[請教] 我不知道該如何下標題...

看板TW-language作者 (Ellen)時間13年前 (2011/06/25 23:10), 編輯推噓11(1103)
留言14則, 11人參與, 最新討論串1/1
「如標題,很抱歉小的我想了很久還是想不出來,也不知道該不該在這裡問。 如問錯地方請板大們告知,我會將此篇刪除 」 問題如下: 身軀一詞正確來說應該要念 sin-khu 但,現在很多人都是講 sing-khu 這樣問題來了,前一個字的韻尾從 -n 轉變成 -ng,這樣在音韻學上稱為什麼現象? 這個是我在某個題目看到的... 她有給我選項:同化、異化、弱化、老化 我去google,發現了很多都沒有對上列的詞做詳細的解釋 不知道有沒有大大可以為我解釋,那究竟是甚麼現象? 還有對於那些專有名詞,有沒有台語的例子可以解釋。 懇請大大們指教了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.168.201

06/26 01:03, , 1F
異化?
06/26 01:03, 1F

06/26 01:38, , 2F
有可能SING是另外一個漢字
06/26 01:38, 2F

06/26 01:43, , 3F
我猜同化
06/26 01:43, 3F

06/26 01:46, , 4F
同化,因為ng和kh的發音,是同一個舌位~
06/26 01:46, 4F

06/26 02:13, , 5F
發音部位的同化
06/26 02:13, 5F

06/26 02:56, , 6F
英語也有。thin vs. think
06/26 02:56, 6F

06/26 03:41, , 7F
因為兩個音 音高(調?)相同很難念(官話也有這現象)
06/26 03:41, 7F

06/26 08:14, , 8F
同化作用...台語的"新婦"唸成"心婦",也是同樣的道理
06/26 08:14, 8F

06/26 12:45, , 9F
老化這選項也太可愛了,是發音部位的同化 
06/26 12:45, 9F

06/26 15:28, , 10F
這是同化,查一下語言學概論的書就有講解了
06/26 15:28, 10F

06/26 15:30, , 11F
異化的例子像上聲變調
06/26 15:30, 11F

06/29 13:53, , 12F
老化XDDDDDDDDDD
06/29 13:53, 12F

07/03 00:03, , 13F
韓語的漢字也有類似的現象, 像是韓國Han-guk就變成有
07/03 00:03, 13F

07/03 00:03, , 14F
點像Hang-guk
07/03 00:03, 14F
文章代碼(AID): #1E1VfNco (TW-language)