[轉錄][討論] 524台文事件真相

看板TW-language作者 (超級Sinchi)時間14年前 (2011/05/31 10:35), 編輯推噓6(609)
留言15則, 4人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
※ [本文轉錄自 Taiwanlit 看板 #1Duzqsjn ] 作者: wwDDww (DD) 看板: Taiwanlit 標題: [討論] 524台文事件真相 時間: Tue May 31 02:08:51 2011 各位台文版鄉民想必已經等非常久了。 真相:http://ppt.cc/-5kA 逐字稿,有了。 黃春明受訪時說他沒有說前輩不倫不纇 http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/110527/2/2s9pl.html 逐字稿顯示:有! 錄音檔: http://uibun.twl.ncku.edu.tw/chuliau/lunsoat/taibun/2011/5241.mp3 完整的,有! http://uibun.twl.ncku.edu.tw/chuliau/lunsoat/taibun/2011/5242.mp3 還請在場鄉民做證。 洪惟仁,確實當過助理,但那是多久之前的事 來看洪惟仁簡介(出自維基百科): http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%AA%E6%83%9F%E4%BB%81 洪惟仁早已是台中教育大學台灣語言學系前系主任 但黃春明卻用那種口吻來形容台語文的前輩。 還用「不倫不類」形容鄭良偉替黃春明翻譯的小說。 黃春明爆粗口的音檔: http://uibun.twl.ncku.edu.tw/chuliau/lunsoat/taibun/2011/5243.mp3 我也不想把版友文章找出來,再去酸或挑釁什麼的。 真相在這。 我現在想談些台語文的話題,並不僅限於這次524台文事件: 聽一些意見後,個人心得如下,歡迎指教: 1、「台語」與「台灣語言」:      這是兩種概念,   台語自日本時代就開始使用這名詞。使用很長一段時間了。   閩南語,是國民政府來之後才加上去。   台灣語言包括台語、客語、原住民語、華語。 2、為何反「閩南語」用法:      閩字本身指「蛇」,蛇種,且帶有歧視意味。   就像從前稱呼原住民為「番人」,是不禮貌的。    3、何謂「台灣文學」?   此親自向蔣為文老師求證過,   「使用日語、華語等創作,那是過渡時期,是必要的,不反對。    但希望台灣作家能朝向使用自己的母語創作,    這個最終目標前進。」   原PO個人意見:那天舉的標語容易失焦。 4、台語獨尊?   若你的族群是新住民(外省人),歡迎使用你的母語 華語創作。   但是,現今的狀況是,台灣人絕大部分都使用華語創作,   而沒有試圖用母語寫作。   就算是漢羅各半也好。但文章鮮少。   原PO客家人,也不會用客家話寫作。我先打自己嘴巴。 5、學台語文耗費時間:   有人提出台語在家裡學就好了,那華語也應照此辦理。   學台語阻礙全球化,增加孩子學習困難,   建議廢去華語,改英文為「國語」。 回到524台文事件, 我並非成大台文系學生, 看不到他們貼的FB,但有耳聞很多人跳出來寫文章。 希望,看到逐字稿和錄音檔的人們, 你們能還給蔣老師一份公道。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.109.22 ※ 編輯: wwDDww 來自: 58.114.109.22 (05/31 02:11)

05/31 02:17,
語言跟文字是要分開看的東西,先有語言才有文字,有語言
05/31 02:17

05/31 02:18,
總算有人出來說公道話了~給你讚
05/31 02:18

05/31 02:19,
不代表有文字,台語並沒有專屬的文字,有的是東拼西借出
05/31 02:19
我並非台語文專家,以我的認識, 台語文早在100年前巴克禮牧師來台,就已經帶來,中間不斷改革, 還有《教會公報》,都是用羅馬字寫成。並非東湊西拼。 且有《聖經》,全部都用羅馬字書寫。 ※ 編輯: wwDDww 來自: 58.114.109.22 (05/31 02:22)

05/31 02:21,
來的東西,把這種借來的東西硬稱為文字,還逼迫人家要使
05/31 02:21
部分台灣民眾要看《聖經》,都是透過羅馬字喔, 這給阿公阿婆們帶來很大的方便。 且並非「逼迫」,我想你言重了。這是推廣, (524台文事件是針對黃春明不尊重台語文前輩而舉牌,我個人認為辭不達意) 越南文字就是一例,越南原本也無文字,他也是透過羅馬字造字, 才變成「國字」。

05/31 02:23,
用,是件很奇怪的事,蔣或許自己鑽研這套東西已久,用來
05/31 02:23

05/31 02:23,
連雅堂編過臺灣語典,其實就是台語字典,台語有音無字的部份
05/31 02:23
※ 編輯: wwDDww 來自: 58.114.109.22 (05/31 02:28)

05/31 02:24,
書寫不成問題,但不代表其他人都得使用
05/31 02:24

05/31 02:24,
並不多,所以台羅用來補充,我各人也反對全羅書寫
05/31 02:24

05/31 02:25,
樓上的意見根本就是預設立場不想用台語書寫
05/31 02:25

05/31 02:25,
先站在反對立場,再來找反對的理由
05/31 02:25

05/31 02:27,
樓上你沒搞懂我的意思,不管你是漢字還是羅馬字,都不是
05/31 02:27

05/31 02:28,
台語文字,因為根本沒這種東西存在過
05/31 02:28

05/31 02:28,
就說了連雅堂編過台語字典,台語也有人稱是中原古音
05/31 02:28

05/31 02:29,
很多唐詩的押韻必須用台語音來讀,才看得出韻
05/31 02:29

05/31 02:29,
這都證明了,台語是有字的,是可以使用漢字的
05/31 02:29

05/31 02:29,
巴客裡是外國人,他寫的那套東西就像現在的老外用英文拼
05/31 02:29

05/31 02:30,
中國各地方言眾多,但幾乎都可以用各地語言去讀漢字
05/31 02:30

05/31 02:31,
出中文字的讀音,但那就像是注音符號或KK音標,你不會說
05/31 02:31

05/31 02:31,
同文不同調(讀音)是漢字使用的特性
05/31 02:31

05/31 02:31,
這些是文字吧,那為何會將一個老外寫的拼音當作正統文字
05/31 02:31
越南文字就是一例喔 他也是拼音而來。

05/31 02:32,
照你這種邏輯,國語也沒有文字啦,國語是北京方言
05/31 02:32

05/31 02:32,
方言怎麼會有文字呢?
05/31 02:32

05/31 02:32,
你都說同文不同調了,還有什麼好爭辯要用什麼來書寫?
05/31 02:32

05/31 02:33,
就跟你說同文了,所以可以用漢字寫啊
05/31 02:33

05/31 02:33,
少數讀音沒辦法用漢字表記,才用羅馬拼音啊
05/31 02:33
※ 編輯: wwDDww 來自: 58.114.109.22 (05/31 02:34)

05/31 02:34,
不然你也可以去發明一套注音表記法啊
05/31 02:34

05/31 02:34,
本來就沒有什麼國語字或台語字,向來就是用漢字
05/31 02:34

05/31 02:34,
你說的沒錯,但是在行文順序上會有差異,所以分的出國台語
05/31 02:34

05/31 02:38,
所以用國語寫或用台語寫,是絕對不同的
05/31 02:38

05/31 02:38,
但願你說「還有什麼好爭辯要用什麼來書寫」是針對台語的
05/31 02:38

05/31 02:39,
書寫方式,而非「沒必要爭論台語寫或國語寫」
05/31 02:39

05/31 02:39,
我沒看過有誰推廣是到人家場子上去舉大字報的,不管黃當
05/31 02:39

05/31 02:40,
時用了什麼字眼,那都是他的演講
05/31 02:40
這點你可以批判我的觀點 那天的題目是《台語文學的商榷》, 請來一個「非台語文的專家」的人,說了一些錯誤的話, 且帶著輕蔑的口吻形容「台語文的前輩」, 蔣有不對的地方,那麼黃春明呢?    希望可以正視這點。
還有 23 則推文
還有 1 段內文
05/31 02:59,
作的權力
05/31 02:59

05/31 03:06,
時間很晚了我不想去聽那錄音檔,但就你寫出的那一句,若
05/31 03:06

05/31 03:07,
黃是講鄭翻譯他的小說翻得不倫不類(我對你那句話的理解是
05/31 03:07

05/31 03:08,
這樣),我想他身為原作者當然有權批評譯者翻的東西
05/31 03:08

05/31 03:09,
但即使他的意思不是這樣,蔣那張大字報還是沒資格舉起來
05/31 03:09

05/31 04:28,
不,黃並非只有批評鄭。您可以參考逐字稿...
05/31 04:28

05/31 04:29,
他所講述的歷史與母語教育的部分謬誤與爭議非常多
05/31 04:29

05/31 04:30,
網路上可找到一些歷史學者針對黃所提出的歷史提出質疑
05/31 04:30

05/31 04:31,
特別是在處理台語文歷史,根本完全不對。
05/31 04:31

05/31 04:32,
對於對台語文專業完全沒有認識的黃,蔣也的確可提出質疑
05/31 04:32

05/31 04:33,
缺乏這層知識沒關係,畢竟長久以來台灣確實缺乏母語教育
05/31 04:33

05/31 04:35,
但是不懂就不應該胡亂批評。黃也必須先自重而後人方重之
05/31 04:35

05/31 04:38,
他寫他的華語文學,但不應以謔笑方式誣衊台灣語文的努力
05/31 04:38

05/31 05:08,
要有「專屬」文字才算數,世上很多語言要哭哭了XDDD
05/31 05:08

05/31 09:38,
完全不想給蔣為文什麼公道 自己先去舉字報嗆聲還大言不慚
05/31 09:38

05/31 09:52,
這樣就「真相」你會不會要求太低。影片勒。
05/31 09:52
影片在文學館手上。能不能請chu 以及 gred 花一點時間來看我的文呢? 舉大字報的事已經群眾撻伐過了,來多點角度吧。 wwDDww:轉錄至看板 Gossiping 05/31 10:03 ※ 編輯: wwDDww 來自: 58.114.109.22 (05/31 10:11)

05/31 10:12,
舉大字報很正義囉
05/31 10:12

05/31 10:16,
公道?joke?
05/31 10:16

05/31 10:17,
這版可以刪人噓文嗎?
05/31 10:17

05/31 10:18,
http://ppt.cc/fVtv 還去領本土社團什麼[台灣魂]錦旗?
05/31 10:18

05/31 10:20,
然後本土社團還說什麼[挾中國勢力向台文界進行文化霸凌]
05/31 10:20
loser1:轉錄至看板 KMT 05/31 10:24

05/31 10:26,
第二點即使是如此,目前兩岸對於福建省的簡稱仍然是"閩"
05/31 10:26
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.65.147

05/31 16:57, , 1F
不支持髒話連篇
05/31 16:57, 1F

05/31 21:20, , 2F
支持還給蔣老師一個公道!TVBS沒有還原真相就製作專題
05/31 21:20, 2F

05/31 21:21, , 3F
窮追猛打,有失真理公義..
05/31 21:21, 3F

05/31 21:22, , 4F
也難怪,小時候就是看李艷秋的〝每日一字〞長大的
05/31 21:22, 4F

05/31 21:23, , 5F
難怪他會捍衛華語,對台語文嗤之以鼻,當天的來賓還質y
05/31 21:23, 5F

05/31 21:24, , 6F
疑蔣老師的學經歷,說他就是沒半點才能才會舉牌抗議
05/31 21:24, 6F

05/31 21:25, , 7F
搶版面,也許蔣老師的抗議對主講者不禮貌,但主講者
05/31 21:25, 7F

05/31 21:26, , 8F
也應理性的面對,而不是髒話連篇..
05/31 21:26, 8F

06/01 00:00, , 9F
這邊的文字都是國語,看著看著也都是用國語來思考來讀
06/01 00:00, 9F

06/01 00:01, , 10F
假如越來越多人用台語文字,懂的人自然也會用台語來思考
06/01 00:01, 10F

06/01 00:02, , 11F
我想發展台語文字是必要的,只是成熟要很長一段路
06/01 00:02, 11F

06/01 00:12, , 12F
chinlinw根本就不懂裝懂又愛跳針= =
06/01 00:12, 12F

06/02 00:11, , 13F
如果可以,我還想頒個仗義直言〝諍人〞的錦旗給蔣老師
06/02 00:11, 13F

06/02 00:14, , 14F
@valenci那你是偏向哪種社團呢?
06/02 00:14, 14F

06/02 13:02, , 15F
樓上可能要去台文板問他才看得到...
06/02 13:02, 15F
文章代碼(AID): #1Dv5FUtr (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Dv5FUtr (TW-language)