[請教] 蝙蝠在住宅的意義

看板TW-language作者 (最快樂的事情^^)時間13年前 (2011/04/13 00:12), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請問下 以我所知的蝙蝠 在台語的說法 有夜婆 密婆 而在台灣傳統住宅裡 把蝙蝠雕飾 取其諧音來做為帶來福氣的一種說法 可是 以前的"諧音" 再怎樣念 跟"福"這個字也不搭阿 有人可以解釋一下 這是怎樣的情況呢? 還是念是一回事 寫又是另外的意思呢? 感謝回答喔! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.170.12

04/13 00:47, , 1F
沒說是諧"台語"音吧 當然是華語諧音
04/13 00:47, 1F

04/13 00:48, , 2F
橘子、魚也是華語中諧音的吉祥物
04/13 00:48, 2F

04/13 00:49, , 3F
雞、湯圓、長年菜才是台語諧音
04/13 00:49, 3F

04/13 07:40, , 4F
這是古代時的諧音. 用文言讀的蝙'蝠'.
04/13 07:40, 4F

04/17 14:35, , 5F
這是跟文言"蝙蝠"的發音諧音的關係
04/17 14:35, 5F
文章代碼(AID): #1Df7dTzt (TW-language)