[轉錄]Re: [問卦] 有沒有"高雄"美麗島站都沒人 …

看板TW-language作者 (硬派將水令)時間13年前 (2010/09/01 00:49), 編輯推噓13(13026)
留言39則, 8人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 XXZDX 信箱] 作者: XXZDX (硬派將水令) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 有沒有"高雄"美麗島站都沒人的八卦??? 時間: Fri Aug 27 01:41:08 2010 汝是咧看衰阮高雄nih? 都市个發展,毋是看一工兩工爾爾, 這馬高捷个人潮亦擱無夠濟人咧坐,這是事實無毋著, 雖然暫時美麗島站只有一寡捌寶个人才會去遐, 亦毋擱,汝愛用「未來發展性」這个觀點來共看, 阮大嫂是法國人,伊个親人來台灣參加阮哥共阮嫂个婚禮, 人是7-8个法國人專工去到高捷个美麗島站參觀, 因為法國个「來台觀光雜誌」有重點紹介美麗島站是非去不可个所在, 因為內底天棚个「光之穹頂」,是義大利建築師父(Narcissus Quagliata)所設建, 美麗島站嘛是全世界開上蓋濟錢咧起个車站建設之一, 會駛講是全台灣上蓋媠个捷運站, 阮阿嫂个7-8个親人,人是法國阿啄仔,美麗个建設人嘛看濟啊, 人去遐遊覽,嘛是呵咾甲會觸舌,非常滿意, 高雄人慣習騎機車,高雄个路大條擱整齊, 所以講暫時高雄人亦擱無法度改變這咧習慣, 毋擱環保概念,是偌來偌咧推廣, 機車暫暫會減少, 若是依未來大都會个發展來看, 高雄个基礎條件,根本著是全台灣上蓋有利个。 亦擱看無喔,空空。 ※ 引述《l12113114116 ()》之銘言: : 真的 : 高雄捷運空蕩蕩蕭條到 還可以在車廂裡面跳舞 S型障礙賽 : http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=1708924&last=21713447 : 上次上新聞的是百米衝刺 上面這個連結是S型障礙賽 : 從連結就可以知道高雄捷運空蕩蕩 蕭條的程度 -- / ▃▄" "▃▂▋│★│▋◥▍ " ▆▊▍ ▎ -. / ◣▏ '─='\ 駄福音 6:33章 |-▄▃▄| 不可質疑你的 └─┘▏ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.28.221

08/27 01:42,
這篇 XDD
08/27 01:42

08/27 01:42,
看到中國近了跟看到112一樣
08/27 01:42

08/27 01:42,
空空
08/27 01:42

08/27 01:43,
林北頂蓋跨丟陳在天
08/27 01:43

08/27 01:43,
汝實在係揪台欸呢
08/27 01:43

08/27 01:43,
這個簽名檔...=__=
08/27 01:43

08/27 01:43,
無趣的反串文
08/27 01:43

08/27 01:43,
阿鬼~你還是講中文吧
08/27 01:43

08/27 01:43,
沒得說
08/27 01:43

08/27 01:43,
08/27 01:43

08/27 01:43,
XXXXX
08/27 01:43

08/27 01:43,
這篇好
08/27 01:43

08/27 01:44,
還蠻好懂的@@
08/27 01:44

08/27 01:44,
XDDDD
08/27 01:44

08/27 01:44,
澎湖腔
08/27 01:44

08/27 01:44,
我還認真的念了出來.....
08/27 01:44

08/27 01:44,
這篇台語打的跟文言文一樣= =
08/27 01:44

08/27 01:44,
台語不好的人看不懂,台語好的也不一定看得懂
08/27 01:44

08/27 01:44,
還要念一下才知道在講啥= =
08/27 01:44

08/27 01:45,
好屌哦 我居然看得懂
08/27 01:45

08/27 01:45,
好啦這個台文沒有注音文 給個推
08/27 01:45
嘿啊,我攏嘛拍正確用字个台文。

08/27 01:45,
XDDD GOOD JOB
08/27 01:45

08/27 01:45,
某些字要看前後文才懂 跟看英文一樣XD
08/27 01:45

08/27 01:46,
寫得不錯啊 下個月要考閩語認證順便練習一下 XD
08/27 01:46

08/27 01:46,
看的懂給推
08/27 01:46

08/27 01:46,
其實還不錯....港人把粵語文字化的程度比我們台語高多了
08/27 01:46

08/27 01:46,
推啊 為自己還不會這樣打出自己的語言感到汗顏
08/27 01:46

08/27 01:46,
我居然用台語把他念完 囧rz
08/27 01:46

08/27 01:47,
建議要用念的 用看的因為台語沒有一個具體的文字化概念
08/27 01:47

08/27 01:47,
實在有點難懂 囧
08/27 01:47

08/27 01:47,
在台灣反而很難看到,也看不太習慣這種文XDD
08/27 01:47

08/27 01:47,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
08/27 01:47

08/27 01:47,
XD
08/27 01:47

08/27 01:47,
喔我念得好辛苦Orz
08/27 01:47

08/27 01:47,
港澳學校還用粵語教論語勒 台灣卻不能用台語客語學論語
08/27 01:47

08/27 01:48,
因為台語文字化程度沒粵語那麼普及,他們這點做的很好
08/27 01:48

08/27 01:48,
用念的超順的啊!!
08/27 01:48

08/27 01:48,
嘎哩push
08/27 01:48
還有 180 則推文
還有 5 段內文
09/01 01:21, , 4F
八卦版个人實在真歹了解...
09/01 01:21, 4F

09/01 01:32, , 5F
若是去拄著這款个,我攏先共"大絕招"放出來,
09/01 01:32, 5F

09/01 01:33, , 6F
「意識形態分裂台灣人族群和諧高級外省人洗腦沙文主義…blab
09/01 01:33, 6F

09/01 01:33, , 7F
la」, 其實汝只要用汝个立場學in講話个方式,學in个口號,
09/01 01:33, 7F

09/01 01:34, , 8F
學in按怎"跳針"咧烏白亂屁,換一寡用詞,in著無步啊。
09/01 01:34, 8F

09/01 01:39, , 9F
汝个字有一寡佮教育部公佈个無仝,是信望愛輸入法个關係?
09/01 01:39, 9F

09/01 01:40, , 10F
其實,我攏用新注音咧啪台語文XDDDDDD
09/01 01:40, 10F

09/01 01:41, , 11F
汝是講什乜字?
09/01 01:41, 11F

09/01 01:42, , 12F
新注音…這意思著是干若用台語輸入法去拍國語个意思共款…
09/01 01:42, 12F

09/01 01:44, , 13F
傷過痛苦啊啦,拍台文个時拵,袂駛有北京話咧共汝干擾。
09/01 01:44, 13F

09/01 01:45, , 14F
而且拍台文漢文,一定ai3倚佇台羅个基礎喔,按呢khah妥當。
09/01 01:45, 14F

09/01 01:45, , 15F
"偌"拍偌緊<教育部是"那" 看八卦板个時"拵"<時陣
09/01 01:45, 15F

09/01 01:46, , 16F
予汝參考一咧
09/01 01:46, 16F

09/01 01:48, , 17F
時拵可能是信望愛个字 "偌"是我拍毋著啊。
09/01 01:48, 17F
※ 編輯: XXZDX 來自: 114.38.20.248 (09/01 01:56)

09/01 01:55, , 18F
我知啊~只是貧惰XD 用注音拍台語也是誠趣味啦
09/01 01:55, 18F

09/01 01:57, , 19F
親像"霹靂"用台語唸"台北華語"台詞仝款
09/01 01:57, 19F

09/01 02:06, , 20F
佳哉我原底是用嘸蝦米XD 叫我拍注音我會gon7去
09/01 02:06, 20F

09/01 02:12, , 21F
是啊~ 若像囝仔無從小講台語,以後毋管大人按怎推動攏無用
09/01 02:12, 21F

09/01 02:16, , 22F
台文白話个漢字 其實有差不多1000字對咱來講攏是"陌生字"..
09/01 02:16, 22F

09/01 02:17, , 23F
所以講欲學嘛是無簡單 若是無台漢輸入法个幫助 誠濟字欲叫
09/01 02:17, 23F

09/01 02:17, , 24F
我用手寫 我根本著寫袂出來 我定定攏是台羅拍出來才知漢字
09/01 02:17, 24F

09/01 02:22, , 25F
所以我攏開好教育部个網站咧準備XD 一寡名詞嘛會使隨時查
09/01 02:22, 25F

09/01 08:26, , 26F
推空空.............XD
09/01 08:26, 26F

09/01 09:44, , 27F
推文有網友問: 个 這個注音怎麼打
09/01 09:44, 27F

09/01 09:44, , 28F
注音果然才是王道 教育部應該堆一套台文注音對照表
09/01 09:44, 28F

09/01 12:34, , 29F
色水著矣~ :P
09/01 12:34, 29F

09/01 14:30, , 30F
其實對KMT非常反感著是色水非常之無正確才著
09/01 14:30, 30F
※ 編輯: XXZDX 來自: 114.38.15.123 (09/01 14:36)

09/01 16:39, , 31F
推蜀個: 乎天龍人看無
09/01 16:39, 31F

09/01 17:04, , 32F
天龍人du5 liao2 siung3 be2 ga3 lan1 ben2 tso2 tiong1
09/01 17:04, 32F

09/01 17:06, , 33F
gok2 lang5 i1 gua7 ya1 gu2 e4 dang2 ts'ong2 siaN8
09/01 17:06, 33F

09/01 17:46, , 34F
汝按呢寫變做逐家攏伫戰汝个語言,顛倒原本个主題毋是尚
09/01 17:46, 34F

09/01 17:46, , 35F
要緊
09/01 17:46, 35F
若是台文愈來愈有出現佇各種个網路討論區,人看久嘛會慣習。 佇我彼篇文擱煞落來攏是咧繼續討論原底个主題。 (本來咱著是應該ai3予台文亦是別種台灣人族語,來發表咱个意見。)

09/01 17:53, , 36F
yi大你寫的是哪種拼音= =
09/01 17:53, 36F

09/01 18:12, , 37F
歹勢!我也不是很清楚......,我也在考慮重學拼音......
09/01 18:12, 37F

09/01 18:44, , 38F
借問"伫"是啥物意思? yiduen寫个應該是通用?
09/01 18:44, 38F

09/01 19:16, , 39F
伫 = 咧
09/01 19:16, 39F
※ 編輯: XXZDX 來自: 114.38.15.123 (09/02 08:25)
文章代碼(AID): #1CVJ9yu7 (TW-language)