[語音] 台語

看板TW-language作者 (~今川淳↗☆~)時間14年前 (2010/08/08 21:38), 編輯推噓23(23044)
留言67則, 14人參與, 最新討論串1/1
我想請問各位版上大大 如果台語遇到國名時該怎麼念? 如:我聽過有人念「巴(pa1)西(se7)」聽起來像是直翻 「美國」(念做米國)聽起來像是日語 那麼「委內瑞拉」呢?「喬治亞」呢? 是該按照中文直翻台語,還是採取日式念法(感覺卡道地,個人感覺) 還是念英文??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.231.36.84 ※ 編輯: yiduen 來自: 125.231.36.84 (08/08 21:39)

08/08 21:42, , 1F
巴西如同你所說 "米國""美國"台語發音相同
08/08 21:42, 1F

08/08 21:45, , 2F
巴西本來就是直翻 "美國"不管是唸美或米發音都一樣
08/08 21:45, 2F

08/08 21:46, , 3F
喬治亞我曾聽台語新聞唸過 是直接唸原文...
08/08 21:46, 3F

08/08 21:57, , 4F
那請問其他所舉國家是該念原文嗎
08/08 21:57, 4F

08/08 22:17, , 5F
巴西要不要試著唸成 布拉吉啊XXD
08/08 22:17, 5F

08/08 22:28, , 6F
會把巴西唸ブラジル的台語族 我還沒遇過...
08/08 22:28, 6F

08/08 22:30, , 7F
說到這個 老一輩講到美國 還會開玩笑說: "米"足濟兮國家
08/08 22:30, 7F

08/09 00:15, , 8F
甘為霖的字典裡面有各國國名的附錄囉...不過也可以重新翻.
08/09 00:15, 8F

08/09 00:38, , 9F
不用想太多 直接用台語文音給它唸下去就對了
08/09 00:38, 9F

08/09 00:38, , 10F
不管當初是用北京話的譯名 也不用在乎 習慣就好
08/09 00:38, 10F

08/09 01:16, , 11F
文讀/英語/華語/日語等念法,重點在對方會不會懂
08/09 01:16, 11F

08/09 01:34, , 12F
用文音直接唸的問題是, 許多譯名在 Mandarin 就沒統一
08/09 01:34, 12F

08/09 01:35, , 13F
Mandarin 自己譯名就搞得亂七八糟, 很多不同學門都
08/09 01:35, 13F

08/09 01:37, , 14F
自己吵很久最後也沒結果. 實在不樂見台語也跟著亂.
08/09 01:37, 14F

08/09 02:10, , 15F
我指的直接照唸譯名只是一個暫時的辦法而已
08/09 02:10, 15F

08/09 02:11, , 16F
難道要自己再自創嗎?那除非台語變成國語地位才有可能
08/09 02:11, 16F

08/09 13:09, , 17F
我喜歡盡量照原發音
08/09 13:09, 17F

08/09 13:33, , 18F
原始發音+1
08/09 13:33, 18F

08/09 17:24, , 19F
原始發音+1
08/09 17:24, 19F

08/09 21:27, , 20F
但是「中國」我就聽過兩種了,一是diong7gok8,一是si1na8
08/09 21:27, 20F

08/09 21:27, , 21F
抱歉!我調號也不是很熟,標錯請指正!謝謝XD
08/09 21:27, 21F

08/09 21:42, , 22F
樓上你的拼音...應該要整合一下
08/09 21:42, 22F

08/09 21:45, , 23F
那國家譯名 學術譯名要如何照原始發音呢?
08/09 21:45, 23F

08/09 21:46, , 24F
日本有個機構是專門在翻譯外國詞 以前會翻成和製漢字
08/09 21:46, 24F

08/09 21:46, , 25F
現在是翻成片假名居多 北京話在台灣連這樣的機構也沒有
08/09 21:46, 25F

08/09 21:47, , 26F
那台語有條件搞自己的嗎?所以正如我所說 除非台語變成"
08/09 21:47, 26F

08/09 21:47, , 27F
國語" 不然很難發展這樣的機構
08/09 21:47, 27F

08/09 21:47, , 28F
不然台灣至少要有一個地方以台語為"國語"的特別行政區
08/09 21:47, 28F

08/09 21:48, , 29F
然後在政治上看能不能慢慢達成影響全台其它地方
08/09 21:48, 29F

08/09 21:49, , 30F
我覺得南部應該要朝台語獨立的路線走
08/09 21:49, 30F
※ 編輯: yiduen 來自: 125.231.42.86 (08/09 21:56)

08/09 22:21, , 31F
樓上說的好啊 華語連整合更新外來語的機構都沒有
08/09 22:21, 31F

08/09 22:22, , 32F
搞不好有些民眾到現在 還不知道華語有外來語...
08/09 22:22, 32F

08/09 22:24, , 33F
台語設為特別行政區的通行語 跟之前板上的某討論議題很像
08/09 22:24, 33F

08/09 22:24, , 34F
其實只要分地區做為設計 包括客語 台語 原民語
08/09 22:24, 34F

08/09 22:26, , 35F
這樣更有助於母語的延續
08/09 22:26, 35F

08/09 22:30, , 36F
這些洪惟仁10年前就提出了...有沒有相關組織再推??
08/09 22:30, 36F

08/09 22:33, , 37F
本人贊同,但是有些客家鄉親認為是大閩南主義
08/09 22:33, 37F

08/09 22:33, , 38F
沒用日語當官方語言算很客氣了
08/09 22:33, 38F

08/09 23:19, , 39F
樓上這個問題 只要連客語一起拉進來就可以了 問題是怎麼拉
08/09 23:19, 39F

08/09 23:28, , 40F
苗栗以客語當官方語言 台南→台語 這樣不就解決了?
08/09 23:28, 40F

08/09 23:29, , 41F
全部的行政機構 學校的全面教育 教材 都以台語客語上課
08/09 23:29, 41F

08/09 23:29, , 42F
技術面達不到 至少要以分段時間表來玩成 積極培養種子教
08/09 23:29, 42F

08/09 23:30, , 43F
師 要讓我們看到真的有在"做" 不像現在連個譜也沒有
08/09 23:30, 43F

08/10 01:56, , 44F
沒有管理台灣各語言的機構啊……國語會都不知道在幹嘛……
08/10 01:56, 44F

08/10 02:00, , 45F
放任各家台語拼音你爭我鬥呀~~華語卻獨尊漢拼...
08/10 02:00, 45F

08/10 12:20, , 46F
客語當官方語言也是有難度,1.使用的人少 2.快失傳了
08/10 12:20, 46F

08/10 13:12, , 47F
閩南語在急診室 客家語在加護病房 原住民語領到病危通知
08/10 13:12, 47F

08/10 18:46, , 48F
教育研究院主任:母語在家學就好 必選修改成選修!!
08/10 18:46, 48F

08/10 18:48, , 49F
^ _^:XB市的英語活化 也是幫童年跟母語火化唷!!
08/10 18:48, 49F

08/10 18:49, , 50F
很多人的確有"母語在家學就好"的想法.所以不是母語是族語!
08/10 18:49, 50F

08/11 20:49, , 51F
愛爾蘭政府積極恢復Irish數十年,現況如何?請自行survey
08/11 20:49, 51F

08/11 21:46, , 52F
愛爾蘭語佮台語的使用人口差足多,差不多是原住民語的狀況
08/11 21:46, 52F

08/11 21:56, , 53F
很多愛爾蘭人都講英文拉,的確使用愛爾蘭語溝通者日益減少
08/11 21:56, 53F

08/11 23:48, , 54F
愛爾蘭人講英語也是因為掛狗牌的關係...
08/11 23:48, 54F

08/12 09:27, , 55F
Irish是一個瀕亡語言積極恢復卻無法成功的案例,如果台
08/12 09:27, 55F

08/12 09:29, , 56F
語文無法解決那些問題,不可能避免相同的命運
08/12 09:29, 56F

08/12 09:34, , 57F
反過來說,如果人家都做不到的,也別想會比人家更高明
08/12 09:34, 57F

08/12 09:39, , 58F
愛爾蘭語的恢復運動並不能使用到無法成功這樣的形容。
08/12 09:39, 58F

08/12 09:40, , 59F
愛爾蘭語的使用人口,1981時是101萬人,1991年110萬,到了
08/12 09:40, 59F

08/12 09:40, , 60F
2002年大幅成長到157萬,最近一次 2006公布的數字為,166
08/12 09:40, 60F

08/12 09:40, , 61F
萬人會說愛爾蘭語。
08/12 09:40, 61F

08/12 12:28, , 62F
如果把調查定義為"生活用語", 母語, 結果是完全不同的
08/12 12:28, 62F

08/12 12:30, , 63F
而且人家也做不到把愛爾蘭語用作教學語,想想為什麼吧
08/12 12:30, 63F

08/12 14:26, , 64F
愛爾蘭語人口成長是隨著總人口成長...就跟PTT人口成
08/12 14:26, 64F

08/12 14:27, , 65F
長是因為每年都有大學生...
08/12 14:27, 65F

09/01 05:52, , 66F
我講逋拉機嚕沒有人聽得懂(遮臉)
09/01 05:52, 66F

09/05 18:48, , 67F
哈XD Burazilu
09/05 18:48, 67F
文章代碼(AID): #1CNhDb6J (TW-language)