[新聞][TVBS]〈獨家〉教版台語!尬車變「較」車 民眾「霧嗄嗄」

看板TW-language作者 (guntetsu)時間15年前 (2010/04/01 22:54), 編輯推噓11(11016)
留言27則, 10人參與, 最新討論串1/1
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100401/8/235d7.html 教育部在網路上公佈了一套「閩南語常用語」檢索系統,試圖統一閩南語的書面版用字。 但教育部使用的字眼,跟一般民眾習慣的用語幾乎都不相同;例如「尬車」的「尬」,變 成了比較的「較」,「作陣」的「作」也變成了奮鬥的「鬥」,不少民眾直說看不懂,還 說原本台語很「輪轉」,但一看到這些新的字眼,反而都不會唸了。 五月天(演唱片段):「作陣來尬車,作陣來尬車,毋管伊警察底抓,毋管伊父母底罵…。 」 一首「尬車」紅遍大街小巷,是許多人到KTV的必點歌,但是「休等一咧」,根據教育部 公佈的閩南語常用詞典,這個「尬」寫錯了,正確的版本,要寫成「較車」才對。 民眾:「啊是這個『較』嗎?這感覺就是一個奇怪的,不知道什麼意思,某種車款嗎?」 還有還有,大嘴巴的喇舌,也是潮歌之一,但是根據常用辭典,意指是「攪拌」的「喇」 ,寫成國字是提手旁加上一個內,這樣才對。 民眾:「沒有意義沒必要,就是大家已經習慣的字,現在又用新的字,反而更多人看不懂 ,用的字,可能跟它原本字義,是相背的,這又更奇怪,會講台語的人,反而看了都不會 講了。」 登入教育部的查詢網站,簡單的一個「未」,相關的台語字辭有1、20種,教育部一音配 一字,還加註羅馬拼音,但幾乎都和一般用字習慣不相同,有民眾看半天還是「看攏無」 ,直說就算看到字也發不出音,看來這最新查詢系統,不僅沒有發揮「辭典功能」,還在 民眾每天的語言習慣當中,增添了許多問號。 新聞媒體對於台灣閩南語正字議題一直都不是很友善... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.168.178

04/01 23:52, , 1F
因為無知
04/01 23:52, 1F

04/02 00:19, , 2F
因為華人對華語綁漢字綁得太嚴重,看到漢字只會發華
04/02 00:19, 2F

04/02 00:19, , 3F
語音了 :(
04/02 00:19, 3F

04/02 00:23, , 4F
不是全華人吧?香港的漢字音不知道是不是也這麼綁?
04/02 00:23, 4F

04/02 00:58, , 5F
洗腦嚴重阿...我爸也跟我說客家話本來就沒有文字...
04/02 00:58, 5F

04/02 09:29, , 6F
客家話本來就有文字,ngai還是上古漢語'我'的擬音之一
04/02 09:29, 6F

04/02 09:30, , 7F
還跟"義"ngi同聲母,同韻尾,此漢字形聲字系統保存得好
04/02 09:30, 7F

04/02 10:04, , 8F
「故愚民有所欲言,而終不得伸其情者多矣。」
04/02 10:04, 8F

04/02 10:14, , 9F
算有進步了 是拿"尬車"酸"較車"
04/02 10:14, 9F

04/02 16:55, , 10F
較:【廣韻】古岳切【集韻,韻會,正韻】訖岳切,音覺
04/02 16:55, 10F

04/02 16:55, , 11F
又【廣韻】古孝切,音敎,與校通
04/02 16:55, 11F

04/02 16:57, , 12F
【後漢·輿服志-註】車箱爲較.又與角通,相競也
04/02 16:57, 12F

04/02 22:49, , 13F
我今天才發現是TVBS= =
04/02 22:49, 13F

04/02 22:54, , 14F
標題「霧嗄嗄」很糟糕比"尬車"更沒有道理
04/02 22:54, 14F

04/02 22:56, , 15F
這個記者非常外行,外行努力嘲笑內行
04/02 22:56, 15F

04/02 23:00, , 16F
那標題居然是依照教育部的用字:
04/02 23:00, 16F

04/02 23:03, , 17F
查了廈門音 "嗄"還真的讀sa3...中古是生母
04/02 23:03, 17F

04/02 23:03, , 18F
抱歉,我對「霧嗄嗄」的評論應該錯了,此寫法符合中古音
04/02 23:03, 18F

04/02 23:04, , 19F
應該是上古有些h-被顎化成生母字s-,才這麼怪
04/02 23:04, 19F

04/03 00:32, , 20F
h-變s-?第一次學到有點好奇耶!
04/03 00:32, 20F

04/03 00:47, , 21F
類似於 支ki1 tsi1 兩種異讀,後者是到中古傾向顎化的
04/03 00:47, 21F

04/03 01:10, , 22F
ㄍㄧ轉ㄐㄧ?(國語再轉ㄓ?) 是說牙喉音塞轉擦中古就有?
04/03 01:10, 22F

04/03 01:14, , 23F
是的,上古到中古有但是少,中古到近代大量顎化
04/03 01:14, 23F

04/03 01:18, , 24F
我讀到另一種擬音推測,認為是 s+舌根音 退化
04/03 01:18, 24F

04/03 01:23, , 25F
http://tinyurl.com/ycntxt9 搜尋"兩次顎化"字樣
04/03 01:23, 25F

04/03 01:25, , 26F
這篇舉了 支齒指 三個字,都是台語有的保留不顎化語例
04/03 01:25, 26F

04/07 17:18, , 27F
支:chi1,枝:ki1
04/07 17:18, 27F
文章代碼(AID): #1BjBEckD (TW-language)