[音韻] 東漢〈陌上桑〉的押韻問題

看板TW-language作者 (古小兔)時間16年前 (2009/11/22 04:18), 編輯推噓8(8019)
留言27則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近備課遇到樂府的押韻問題了。 = = 教材是:翰林版‧高中國文‧第一冊‧樂府詩選(陌上桑) 出版社的備課用書上面所寫的韻部,和我所學的聲韻學寫的不一樣。 而且我用台語把押韻的那些字唸過一次, 發現真的很明顯是兩組不同的韻部的字。 (主要元音是[u]、[a]兩組) 〈陌上桑〉 日出東南,照我秦氏。秦氏有好女,自名為羅。 羅敷善蠶桑,采桑城南。青絲為籠系,桂枝為籠。 頭上倭墮髻,耳中明月。緗綺為下裙,紫綺為上。 行者見羅,下擔捋髭。少年見羅,脫帽著帩。 耕者忘其犁,鋤者忘其。來歸相怨怒,但坐觀羅。 使君從南來,五馬立踟。使君遣吏往,問是誰家。 「秦氏有好女,自名為羅。」「羅敷年幾何?」「二十尚不足,十五頗有。」 使君謝羅敷:「寧可共載?」 羅敷前置辭:「使君一何!使君自有婦,羅敷自有。」 「東方千餘騎,夫婿居上。何用識夫婿?白馬從驪,青絲繫馬尾,黃金絡馬; 腰中鹿盧劍,可值千萬,十五府小吏,二十朝大,三十侍中郎,四十專城。 為人潔白皙,鬑鬑頗有。盈盈公府步,冉冉府中。坐中數千人,皆言夫婿。」 ............................................................................. 由於這是東漢的樂府詩,所以不依詩韻押韻, 但是我還是先去查了一下詩韻,如果同韻或可以通押的話,我打算就這樣解釋。 因為我覺得學生應該是聽不懂上古韻、中古韻這種太專業的解釋方式。 以下是我個人的分析: (一)先以詩韻(中古韻)分析: (1)平聲 6魚韻:鋤、餘、居。 (2)平聲 7虞韻:隅、敷、珠、襦、鬚、躕、姝、餘、愚、夫、駒、趨、殊。 (3)平聲11尤韻:樓、鉤、頭、不。 問題1: 「魚」、「虞」兩韻是可以通押的,但是「尤」韻是怎麼回事? (二)再以上古韻分析: (1)幽部:後來分為中古韻的尤韻。(有一部份的尤韻字來自上古韻「侯部」) (2)魚部:後來分為中古韻的魚、虞韻。 問題2:幽部字的主要元音是[o]、 魚部字的主要元音是[a]。 很明顯幽、魚兩部是不一樣的韻,這首詩到底是在押哪個韻? 教師手冊是寫押「平聲魚部」,那幽部字又是怎麼出現的? 漢代夾在上古韻和中古韻之間,但是用兩個方式去分析它,都還是有瑕疵。 = = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.206.253

11/22 07:14, , 1F
既然是漢代的詩, 怎麼會依中古之後的詩韻?
11/22 07:14, 1F

11/22 08:33, , 2F
但是我用上古韻去分析它,也不合啊...
11/22 08:33, 2F

11/22 08:34, , 3F
之所以先用詩韻去分析,是因為假使合的話,我就跟學生
11/22 08:34, 3F

11/22 08:35, , 4F
解釋古音通押。因為我不想跟學生扯到這麼細的問題...
11/22 08:35, 4F

11/22 11:16, , 5F
這應該到中文版問啊,怎麼會問台語版???
11/22 11:16, 5F

11/22 13:02, , 6F
我覺得台語板的討論方向近來有點偏了…
11/22 13:02, 6F

11/22 16:57, , 7F
有中文版喔? 我都是直接從我的最愛進來的...
11/22 16:57, 7F

11/23 01:32, , 8F
用北京話分析倒都是收ㄨ
11/23 01:32, 8F

11/23 07:04, , 9F
這首詩應是南北朝的作品 當時的詩韻還沒有嚴格的限制
11/23 07:04, 9F

11/23 07:06, , 10F
但可以確定和古韻已差距甚遠 因此用切韻分析即可
11/23 07:06, 10F

11/23 07:21, , 11F
樓上怎得知這篇是南北朝時作品?
11/23 07:21, 11F

11/23 10:58, , 12F
南北朝沒錯 因為侍中郎這官,南北朝才有,東漢沒有
11/23 10:58, 12F

11/23 10:59, , 13F
應該是說,侍中在東漢是宦官當的,南北朝才有正常人當
11/23 10:59, 13F

11/23 10:59, , 14F
所以這是南北朝詩
11/23 10:59, 14F

11/23 11:01, , 15F
詩中的尤與魚虞通押,可解釋是當時的方音現象吧???
11/23 11:01, 15F

11/23 12:17, , 16F
其實我覺得歷史類版比較適合問這問題呢那邊高手很多
11/23 12:17, 16F

11/23 12:18, , 17F
建議原po要不要轉貼到那?歷史類版有好幾個歷史版呢
11/23 12:18, 17F

11/23 16:55, , 18F
可是高中課本上面是寫這是「東漢」的樂府詩耶
11/23 16:55, 18F

11/23 16:55, , 19F
東漢跳到南北朝,中間跳過的三國和西晉,似乎跳太大
11/23 16:55, 19F

11/23 17:00, , 20F
東漢光武帝是東漢 東漢獻帝也是東漢 何況盡信書不如無書
11/23 17:00, 20F

11/23 17:01, , 21F
獻帝的語音或仕宦文化和南北朝相比 至少比東漢初期近
11/23 17:01, 21F

11/23 17:04, , 22F
南北朝作者把故事背景設定在東漢晚期忽略侍中之誤情有可原
11/23 17:04, 22F

11/23 17:06, , 23F
我剛剛翻了葉慶炳《中國文學史》,他說〈陌上桑〉是
11/23 17:06, 23F

11/23 17:07, , 24F
早期五言敘事詩。放在第八講-漢代詩歌 中介紹耶
11/23 17:07, 24F

11/23 17:12, , 25F
大陸學者袁行霈編的《中國文學史》也是放在兩漢樂府詩
11/23 17:12, 25F

11/23 18:54, , 26F
不知那些書有沒有解釋為什麼這樣放?依據為何?
11/23 18:54, 26F

12/04 19:33, , 27F
樂府詩不用一韻通押可換韻
12/04 19:33, 27F
文章代碼(AID): #1B24iZZH (TW-language)