[請教] lola

看板TW-language作者時間14年前 (2009/11/04 01:33), 編輯推噓7(707)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
不好意思請教大家一個困惑小妹許久的台語辭彙 因為不知道要怎麼寫所以只能用羅馬拼音拼出 台語發音的"LOLA"是什麼意思呢 常在廣播節目聽眾call in進去結尾總會說上一句lola 到底是有何用意呢 謝謝大家的回答 感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.210.69

11/04 02:22, , 1F
lo-lat 辛苦了
11/04 02:22, 1F

11/04 02:22, , 2F
是lolat嗎? 好像是努力還是辛苦了...我家沒再用0rz
11/04 02:22, 2F

11/04 02:23, , 3F
loo2-lat8
11/04 02:23, 3F

11/04 08:41, , 4F
「勞力」?
11/04 08:41, 4F

11/04 12:31, , 5F
樓上正解
11/04 12:31, 5F

11/04 14:39, , 6F
這個詞就像廣東話裡的「唔該」一樣,本來是很常用的習慣語,
11/04 14:39, 6F

11/04 14:40, , 7F
表達"謝啦"的意思,謝意不會很重,所以很好用,只是我不知道
11/04 14:40, 7F

11/04 14:41, , 8F
為啥現在好像只有在"縣"或"鄉"才比較常聽到,非常奇怪,
11/04 14:41, 8F

11/04 14:42, , 9F
為啥在市區裡,都要用台灣國語講sehseh ??? 聽起來超俗
11/04 14:42, 9F

11/04 15:23, , 10F
不知道從哪時候開始的 很多人以為sehseh是台語
11/04 15:23, 10F

11/05 03:49, , 11F
羅拉踢!
11/05 03:49, 11F

11/06 09:16, , 12F
台南縣人 我們家生活起居就很大量地在使用這個詞彙@@
11/06 09:16, 12F

11/07 09:56, , 13F
sehseh 等於是「都會腔閩南語」的特有詞啦 XD
11/07 09:56, 13F

11/07 20:46, , 14F
我以為"勞力"是有求於人的感謝,"謝謝"則是一般禮貌
11/07 20:46, 14F
文章代碼(AID): #1Ay6bqlJ (TW-language)