[自訂] 閩南是歧視? 抑或政治操弄?

看板TW-language作者 (臺語是客家話)時間14年前 (2009/08/01 12:23), 編輯推噓6(602)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
【聯合報╱許又方/東華大學中文系主任(花蓮市)】 有學者要求將「閩南語」正名為「台語」,其所持理由是「閩」有「蛇」的意思,而「南 」則具「蠻夷」的義涵,明顯皆有歧視的意味。這個抗議行動的訴求正好與經濟部ECF A說帖中「操台語口音」、「台南人」的思維形成有趣的對比,但正名為「台語」,就能 免去被「歧視」的命運?而語文的歧視性質,究竟是存在其原有的意指中,抑或人們「有 心」操弄所致? 「閩」字是有「蛇」的含意,但「蛇」是否就是「歧視」?在許多原始民族信仰中,蛇往 往被視為極神聖的生物,將它當作「圖騰」來崇拜,台灣的排灣族與魯凱族即為顯例。在 中國遠古神話中,蛇也占據著十分崇高的地位,並被賦予「不死」的神聖概念,有些學者 甚至認為中國人最崇敬的「龍」,其原型就是蛇。試看中國上古傳說中的「母神」與「聖 君」,例如女媧、伏羲,他們的軀體都是蛇;至於儒家動輒稱美的治水英雄「禹」,從字 形上就可知道他也與蛇息息相關,知名歷史學家顧頡剛就曾公開說,大禹其實是一條「虫 」。 準此,筆者並不認為「閩」字←「虫」,就是歧視。固然,若干史書中提到「閩」時,多 少有輕視其為「蠻夷」之意;但更多時候,它不過是一個地域的稱號而已,並不具貶義。 很多人認為早期中國人把邊疆民族取民為「蠻」、「羯」、「羌」、「狄」等與「動物」 相關的稱謂,就是歧視,筆者不敢遽論其是或非;惟越來越多研究顯示,這些稱謂的形成 ,應是與這些少數民族以動物為圖騰的始祖信仰有關,並非將他們看成比人低一等的動物 。 至於「南」字呢?在傳統以北方為政治中心的意識裏,「南方」多少具有被歧視的意味。 但也別忘了,它更多時候只是方位的指示,例如「南京」係相對於「北京」而言,明朝、 民國政府還曾經短暫以此為都城,如果真有歧視,何苦自貶如此?《詩經》中有「周南」 、「召南」,縱使朱熹注解時仍不免有南方教化較差的觀感,但有學者考證「南」字實為 一種樂器(曲)名。《論語》中有「南子」,是位美麗冶豔的王妃;至於中國文學上經常 出現的「南山」,在陶淵明的筆下成了隱逸、悠然的象徵…。這些「南」,說實在,筆者 淺陋,也看不出什麼「歧視」的意味。 準此,「閩南」二字是否真有歧視之意,端賴使用者及收聽者的視角而定,筆者身為道地 的台灣人,始終認為「閩南」這個稱謂只是地域的指示而已,它被歧視的不是「閩」或「 南」這二個字,而是某種政治意識形態捏造出的族群偏見。這種偏見不除,改什麼名字都 沒有用,正名為「台語」,原先可能的歧視意味就會消除嗎?看看經濟部ECFA說帖中 描述的「一哥」,一切就已昭然若揭了。 98/08/01 聯合報 http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/5052067.shtml --   ◢◣ ◢◣   ══════════════════狐狸媽咪═══ \ / . ◤  兔千金 我的網誌連結在這裡 ˙ http://lkksdgod.blogspot.com ﹨ ∕* * ◣﹨ ∕ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.152.196 ※ 編輯: strellson 來自: 203.70.107.109 (08/01 12:54)

08/01 15:39, , 1F
誠泰眼鏡蛇隊 響尾蛇隊 蛇是可愛的吉祥物 蛇好無辜
08/01 15:39, 1F

08/01 16:04, , 2F
南面稱王 南方是皇帝的方位
08/01 16:04, 2F

08/01 20:26, , 3F
酷斃了
08/01 20:26, 3F

08/01 21:53, , 4F
關鍵是 閩南= 福建南部 跟台灣是兩回事
08/01 21:53, 4F

08/02 00:23, , 5F
祖先的語言 還是有關聯
08/02 00:23, 5F

08/02 18:49, , 6F
大蛇一族 後代
08/02 18:49, 6F

08/02 21:32, , 7F
真正的台灣人-原住民之排灣族&布農族 可是很崇拜蛇的
08/02 21:32, 7F

08/02 21:33, , 8F
原住民語也是真正的台語
08/02 21:33, 8F
RekishiEJ:轉錄至看板 media-chaos 08/08 21:16
文章代碼(AID): #1ASyC-O8 (TW-language)