[自訂] 閩南是歧視? 抑或政治操弄?
【聯合報╱許又方/東華大學中文系主任(花蓮市)】
有學者要求將「閩南語」正名為「台語」,其所持理由是「閩」有「蛇」的意思,而「南
」則具「蠻夷」的義涵,明顯皆有歧視的意味。這個抗議行動的訴求正好與經濟部ECF
A說帖中「操台語口音」、「台南人」的思維形成有趣的對比,但正名為「台語」,就能
免去被「歧視」的命運?而語文的歧視性質,究竟是存在其原有的意指中,抑或人們「有
心」操弄所致?
「閩」字是有「蛇」的含意,但「蛇」是否就是「歧視」?在許多原始民族信仰中,蛇往
往被視為極神聖的生物,將它當作「圖騰」來崇拜,台灣的排灣族與魯凱族即為顯例。在
中國遠古神話中,蛇也占據著十分崇高的地位,並被賦予「不死」的神聖概念,有些學者
甚至認為中國人最崇敬的「龍」,其原型就是蛇。試看中國上古傳說中的「母神」與「聖
君」,例如女媧、伏羲,他們的軀體都是蛇;至於儒家動輒稱美的治水英雄「禹」,從字
形上就可知道他也與蛇息息相關,知名歷史學家顧頡剛就曾公開說,大禹其實是一條「虫
」。
準此,筆者並不認為「閩」字←「虫」,就是歧視。固然,若干史書中提到「閩」時,多
少有輕視其為「蠻夷」之意;但更多時候,它不過是一個地域的稱號而已,並不具貶義。
很多人認為早期中國人把邊疆民族取民為「蠻」、「羯」、「羌」、「狄」等與「動物」
相關的稱謂,就是歧視,筆者不敢遽論其是或非;惟越來越多研究顯示,這些稱謂的形成
,應是與這些少數民族以動物為圖騰的始祖信仰有關,並非將他們看成比人低一等的動物
。
至於「南」字呢?在傳統以北方為政治中心的意識裏,「南方」多少具有被歧視的意味。
但也別忘了,它更多時候只是方位的指示,例如「南京」係相對於「北京」而言,明朝、
民國政府還曾經短暫以此為都城,如果真有歧視,何苦自貶如此?《詩經》中有「周南」
、「召南」,縱使朱熹注解時仍不免有南方教化較差的觀感,但有學者考證「南」字實為
一種樂器(曲)名。《論語》中有「南子」,是位美麗冶豔的王妃;至於中國文學上經常
出現的「南山」,在陶淵明的筆下成了隱逸、悠然的象徵…。這些「南」,說實在,筆者
淺陋,也看不出什麼「歧視」的意味。
準此,「閩南」二字是否真有歧視之意,端賴使用者及收聽者的視角而定,筆者身為道地
的台灣人,始終認為「閩南」這個稱謂只是地域的指示而已,它被歧視的不是「閩」或「
南」這二個字,而是某種政治意識形態捏造出的族群偏見。這種偏見不除,改什麼名字都
沒有用,正名為「台語」,原先可能的歧視意味就會消除嗎?看看經濟部ECFA說帖中
描述的「一哥」,一切就已昭然若揭了。
98/08/01 聯合報 http://udn.com/NEWS/OPINION/X1/5052067.shtml
--
◤ ◣ ◤ ◣ * * ◢◣ ◢◣
◤ ◣ *
═ ● ● ══════════════════狐狸媽咪═══ \ / ═
◣ . ◤ 兔千金 我的網誌連結在這裡 ◥ ˙ ◤
◤ ◣ * http://lkksdgod.blogspot.com ◤ ◣
◣﹨ ∕◤ * * ◣﹨ ∕◤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.64.152.196
※ 編輯: strellson 來自: 203.70.107.109 (08/01 12:54)
→
08/01 15:39, , 1F
08/01 15:39, 1F
推
08/01 16:04, , 2F
08/01 16:04, 2F
推
08/01 20:26, , 3F
08/01 20:26, 3F
推
08/01 21:53, , 4F
08/01 21:53, 4F
推
08/02 00:23, , 5F
08/02 00:23, 5F
推
08/02 18:49, , 6F
08/02 18:49, 6F
推
08/02 21:32, , 7F
08/02 21:32, 7F
→
08/02 21:33, , 8F
08/02 21:33, 8F
※ RekishiEJ:轉錄至看板 media-chaos 08/08 21:16