[請教] 你們的拼音我看不懂呢

看板TW-language作者 (if amoy in taiwan)時間15年前 (2009/02/08 23:58), 編輯推噓7(707)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
我是廈門人﹐台語聽說讀都沒問題﹐但看不懂你們的注音文呢﹖ 想請教下注音文到底是怎麼看怎麼拼的﹖﹖ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.134.221.47

02/08 23:59, , 1F
請參考福建儂的網站:http://hokkienese.com/
02/08 23:59, 1F

02/09 00:02, , 2F
我想請教各位:我看到廈門在歷史上一度有Amoy的音譯,
02/09 00:02, 2F

02/09 00:03, , 3F
請問這是廣東話麼? 為何當時沒有翻成Emng呢?
02/09 00:03, 3F

02/09 00:12, , 4F
進了福建儂的網站﹐還是看不怎麼懂呢
02/09 00:12, 4F

02/09 02:37, , 5F
Toa-bin-sin oh, POJ khoann-bo koh kann kong e-hiau thak
02/09 02:37, 5F

02/09 09:42, , 6F
Lai5--chia si7 kheh. Mai kong2 khah hiah phainn-thiann
02/09 09:42, 6F

02/09 10:04, , 7F
i kong--e 'thak' kholeng si taigi-koa e haiji nia
02/09 10:04, 7F

02/09 10:06, , 8F
haiji --> hanji, phaiN-se
02/09 10:06, 8F

02/09 12:31, , 9F
Koh 1-pai cheng-beng lang khoann LMJ e si kan-tann
02/09 12:31, 9F

02/09 12:32, , 10F
khoann thau kap boe. Typo oan-choan bo iau-kin.
02/09 12:32, 10F

02/09 16:09, , 11F
樓上的東東看不懂﹐有沒有文字翻譯
02/09 16:09, 11F

02/10 11:39, , 13F
Google搜尋:白話字、POJ、Peh-oe-ji
02/10 11:39, 13F

02/10 18:44, , 14F
謝謝各位
02/10 18:44, 14F
文章代碼(AID): #19Zm4XHu (TW-language)