[轉錄][問題] 金庸也用台語寫書??

看板TW-language作者 (notebook326)時間16年前 (2008/07/01 22:33), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 emprisenovel 看板] 作者: sweetylake (夢月湖) 看板: emprisenovel 標題: [問題] 金庸也用台語寫書?? 時間: Fri Jun 27 12:49:47 2008 天龍八部第二冊 段譽跟王語嫣逃亡的時候 有這段話 王語嫣道﹕“我不知道啊。你催馬快跑, 到了平安的所在再說。”段譽道﹕“什麼所在才平安?” "所在"不是台語嗎? 感覺好奇怪 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.64.135.97

06/27 13:02,

06/27 13:12,
溫馨
06/27 13:12

06/27 15:29,
台與是古語言..中國方言這麼多,有辦法一一考究嗎=..=
06/27 15:29
out3:轉錄至看板 JinYong 06/27 20:17 out3:轉錄至看板 Wanted 06/27 20:18 out3:轉錄至看板 ask 06/27 20:18

06/27 23:25,
你有聽過某些辭彙嗎 總統府的所在地 位在台北市xxx.....
06/27 23:25

06/29 23:20,
各地的方音都有古音在 連韓語都有(學聲韻學了解的
06/29 23:20

07/01 13:04,
眼界太小 這個詞很多地方都通
07/01 13:04
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.169.172
文章代碼(AID): #18Qa11EA (TW-language)