[請教] 為甚麼台語的字..

看板TW-language作者 (庫兒)時間16年前 (2008/03/29 22:53), 編輯推噓10(10016)
留言26則, 10人參與, 最新討論串1/1
請問一下 為甚麼台語字要用一般華人使用的文字去創新的閩南語字 感覺 怪怪的...個人淺見 很難懂 很難唸 用拼音... 基本上沒有學過英文字母的人 也是不懂的怎麼唸... 為甚麼要推行呢 不懂不懂 我是一個完全可以跟一群老人溝通的7年級 如果看了不滿意 要ㄍ一ㄠˇ 那就不用回應了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.134.30.163

03/29 23:05, , 1F
要討論的話,可以請舉例所謂的"台語的字"是什麼嗎?謝謝。
03/29 23:05, 1F

03/29 23:05, , 2F
我覺得您對"台語文字"充滿了諸多的誤解
03/29 23:05, 2F

03/29 23:20, , 3F
不好意思 如2835裡頭針對疼痛一詞所做的解釋
03/29 23:20, 3F

03/29 23:21, , 4F
元po想要共討論嗎 期待你可以把想說的都講出來; 不然
03/29 23:21, 4F

03/29 23:23, , 5F
我就認為那是台語的字... 然後那些字 我就看不懂...
03/29 23:23, 5F

03/29 23:24, , 6F
突然斷掉很奇怪
03/29 23:24, 6F

03/29 23:25, , 7F
所以... 都不知道怎麼去看那些文字 懂音的也看不懂字怎讀
03/29 23:25, 7F

03/29 23:32, , 8F
我覺得你可以先看看板上人對於閩客原語教育的意見
03/29 23:32, 8F

03/29 23:34, , 9F
我無法回答得很周全
03/29 23:34, 9F

03/29 23:35, , 10F
恩恩 了解 那我再看一下 我只是很少亂逛 突然逛到這邊 好奇
03/29 23:35, 10F

03/29 23:38, , 11F
http://xrl.us/tgwb 這篇先看看
03/29 23:38, 11F

03/29 23:46, , 12F
這篇文章正是社會對台語文的誤解,真難過。
03/29 23:46, 12F

03/29 23:47, , 13F
乖 不用難過 因為這是正常的; 感謝sa大 我看完之後大致了解了
03/29 23:47, 13F

03/29 23:49, , 14F
感覺 是一條很難走的路 加油加油!
03/29 23:49, 14F

03/29 23:53, , 15F
我先回宿舍了 晚安 早點睡~ 明日在看先賢文章 ^^
03/29 23:53, 15F

03/30 10:24, , 16F
從小教育漢字就是華語專用的 加上台語用字未規範
03/30 10:24, 16F

03/30 10:24, , 17F
但其實華語 同樣借了很多字來達到白話化 只是很多人不知道
03/30 10:24, 17F

03/30 10:25, , 18F
古人看到現今華語文 同樣會感到很冏 + 不解
03/30 10:25, 18F

03/30 10:38, , 19F
同意樓上 某種程度上來說現代華語只是經過"標準化"而已
03/30 10:38, 19F

03/30 20:04, , 20F
所以台與缺的是標準化跟推行吧~~尤其是後者!!
03/30 20:04, 20F

03/30 20:05, , 21F
03/30 20:05, 21F

03/30 23:29, , 22F
俄文也是傳教士一手制定出來的 也沒人說奇怪啊......
03/30 23:29, 22F

03/30 23:31, , 23F
不用學過英文字母啊 直接學白話字發音規則就會念
03/30 23:31, 23F

03/30 23:31, , 24F
學法文也不需要先學英文發音規則不是嗎
03/30 23:31, 24F

03/30 23:32, , 25F
"一套拉丁字母 各自制定發音規則"
03/30 23:32, 25F

03/31 17:06, , 26F
其實很多字並非「台語字」,只不過「現代」華語罕用而已
03/31 17:06, 26F
文章代碼(AID): #17xbVpIi (TW-language)