[請教] No sut

看板TW-language作者 (賽亞人)時間18年前 (2007/10/07 13:31), 編輯推噓7(703)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
No sut就是沒得吃的意思 那個sut我查過是食 請問 第一個字的no做何解? 是單純的英文嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.209

10/07 13:42, , 1F
嗯 沒錯
10/07 13:42, 1F

10/07 13:45, , 2F
yes~ no sut chiah bah-kut~(no-sut 食肉骨)我們都這樣講XD
10/07 13:45, 2F

10/07 14:00, , 3F
所以算是混入英語?
10/07 14:00, 3F

10/07 14:03, , 4F
果然是英語 跟以前猜得一樣
10/07 14:03, 4F

10/07 14:04, , 5F
很有新加坡的感覺..XD
10/07 14:04, 5F

10/07 19:38, , 6F
原來那個sut是「食」啊!真是解決我一大疑惑:D
10/07 19:38, 6F

10/07 21:35, , 7F
sut好像是客家話
10/07 21:35, 7F

10/07 23:20, , 8F
台灣閩南語辭典寫「食卒」sut4
10/07 23:20, 8F

10/07 23:21, , 9F
快速吃麵或湯所發出的聲音。引申為吃。
10/07 23:21, 9F

10/08 23:43, , 10F
客家話"食"是siit不是sut
10/08 23:43, 10F
文章代碼(AID): #1726z6mK (TW-language)