[語法] 本省人跟外省人語法上的差別

看板TW-language作者時間19年前 (2006/05/23 12:27), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問一下 有誰知道本省人跟外省人國語語法上的差別?? 有時候會聽到外省籍的人說 給..... 比如說 給你媽媽買個東西 但是本省籍的好像比較少用給 這個字 會說 幫妳媽媽買.... 還有外省籍的講國語語氣比較重 比較有抑揚頓挫 我覺得會給人有理直氣壯的感覺 還有人知道有哪些語法上的不同嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.132.163

05/23 15:05, , 1F
相反吧? 例 他給我打
05/23 15:05, 1F

05/23 22:45, , 2F
看是所謂外省第幾代吧,第一代很多家鄉口音很重....
05/23 22:45, 2F

05/24 00:26, , 3F
詞彙用法上 也會有所不同吧
05/24 00:26, 3F

05/25 00:14, , 4F
個人「名義上」是外省第三代好像沒這種感覺說XD
05/25 00:14, 4F

05/25 00:15, , 5F
從小在幾乎都說台語的下長大,而且奶奶阿公阿嬤都閩南人.@@
05/25 00:15, 5F
文章代碼(AID): #14SeyKGp (TW-language)