[閒聊] an.an內容翻譯
因為只有一點點所以就隨手翻譯了一下,可能有些錯誤還請指正,感恩m(__)m
另外文字只PO在PTT與原PO網誌中,請勿轉載m(__)m
_______________________________________
在此送上攝影過程的一部分!
「好~想吃豬排丼!」
在拍攝結束的同時,工作人員被在中的一句話給逗得一同大爆笑。原來在中為了今天
的攝影,從前天就開始做飲食控制保持體態。理所當然了,在中最愛的豬排丼也就暫時不
能吃了。
「因為這是我第一次自己一個人登上雜誌封面,所以即使只有一點點也要多做努力。
而且從昨天開始我就好緊張喔......」
但是在正式拍攝的時候在中卻沒有露出任何緊張感而呈現出完美的表情。雖然一開始
因為被女性工作人員稱讚說"好棒喔~!"而感到害羞,但是隨著拍攝的進行,氣氛也漸漸
地變得非常熱絡。相機順利的拍下在中對相機說"KIMUCHI(泡菜)"比著勝利的照片、歌唱
中的照片(聲音超美的!),在中那無邪的魅力全開。在攝影期間,在中發現最近很喜歡的
紅蘿菠棒,津津有味的吃著紅蘿菠棒的姿態也令人印象深刻。對於這次要拍攝在中前所未
有的感覺的照片,在中本人也積極得提出許多意見。事實上,這次蓬鬆髮型的新造型也是
在中的提案。
接著在結束攝影後,在中與工作人員熱烈的握了手,一副很高興的樣子離開攝影棚要
去吃豬排丼去。
_______________________________________
--
http://0rz.tw/274Yo
它有很多地方需要被指正XDD
尤其是文法XDD
請大家不吝賜教!感恩(≧<>≦)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.80.143.185
推
04/10 23:19, , 1F
04/10 23:19, 1F
推
04/10 23:21, , 2F
04/10 23:21, 2F
推
04/10 23:26, , 3F
04/10 23:26, 3F
推
04/10 23:28, , 4F
04/10 23:28, 4F
推
04/11 00:03, , 5F
04/11 00:03, 5F
→
04/11 01:17, , 6F
04/11 01:17, 6F
因為發音的關係所以嘴型會是微笑的 ,我想編輯只是想表達拍到在中像個孩子為笑比出
勝利手勢可愛的一面吧!
※ 編輯: hirei 來自: 219.80.143.185 (04/11 01:22)
推
04/11 01:28, , 7F
04/11 01:28, 7F
→
04/11 01:36, , 8F
04/11 01:36, 8F
推
04/11 02:44, , 9F
04/11 02:44, 9F
推
04/11 03:09, , 10F
04/11 03:09, 10F
推
04/11 19:02, , 11F
04/11 19:02, 11F
→
04/11 19:19, , 12F
04/11 19:19, 12F