Popteen 4月號 ※允浩
村田莉:我是POP(Popteen)雜誌的專屬模特的まりも!危險啊危險啊!!
知道POP嗎?
允浩 有過為了給妹妹買禮物而看POP當參考的事情。
村田莉:厲害啊~ 辣妹也可以嗎
允浩 是的,沒關係,OK的。
村田莉:受歡迎!!恩,那麼像 "サゲー" 這樣的少女用語能明白嗎?
允浩 不知道呢……
村田莉:喜歡的女性的時尚是?
允浩 唔~像まりも這樣的不就不錯嘛?
村田莉:真的嗎?哇啊~危險啊危險啊!!那麼,喜歡的女性類型是?
允浩 開朗的人。對於自己的事情能很自信的人是最好的。
村田莉:我的意思是,允浩在外面是「喂喂」(意指很MAN),
回家以後就「喵喵」(意指撒嬌)這樣的人不是嗎?
允浩 啊~BINGO!
村田莉:好厲害!!!是真的啊!!!
允浩 我呢,一般和朋友在一起的時候還有作為隊長的時候是「喂喂」這樣。
但是和喜歡的女生兩個人單獨在一起的時候,就是「喵喵」 的樣子。
村田莉:從她那裡聽到會高興的話是?
允浩 "幸福"?在一起的時候,如果被告訴說「真幸福啊」這些詞,
村田莉:我現在就很幸福。FUFUFU~人生中最幸福的時候!!
啊~我這次要去韓國,允浩的家鄉是韓國的……?
允浩 是光州,和日本的名古屋看起來很像的城市。
男人中的男人在那裡很多哦。
村田莉:看起來像九州男兒嗎?我的家鄉是千葉,名產是花生和西瓜!
允浩 在我的家鄉西瓜也很有名哦~
村田莉:耶!? 緣分!允浩在高中的時候是怎樣的呢?
允浩 很開朗很喜歡運動,看起來像是運動選手。
現在呢,是大學四年級生,為了能讀研究生而在繼續努力學習。
村田莉:真帥啊!假日的話會做些什麼?
允浩 去電影院,和朋友一起旅行的話會拍照。
村田莉:現在,最感興趣的事情是?
允浩 是滑雪。會經常去滑。
村田莉:實際上,我現在正在學習韓語,真的是,自我介紹的時候是準備說韓語的,
但是因為太緊張了全忘光了。
允浩 你知道的有哪些呢?
村田莉:允浩OPPA~(允浩哥哥)
允浩 聽到這個的話心情會很好的。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
村田莉:最後要給POP讀者的話是!!!
允浩 已經是春天了,這是一個新的開始。
大家也能夠考慮新的計劃並將之付諸於行動的話,
在自己不知道的時候,真的就會變成很好的女性。
今後也請為まりも的活躍而應援。
村田莉:我,不管在什麼時候聽東方神起的歌,都會得到元氣,
看著允浩努力的姿態也會努力。
大概不僅僅是我,全國的FANS也是這樣,我真的是這樣想的!!!
允浩 這樣的話,真的很高興!!
村田莉:真的很謝謝!!手都出汗了!手都出汗了!好熱呀!!
Credit on:神起吧/中國U-know允浩房/翻譯BT&泡泡/自打
標題 [閒聊] 村田莉 Blog's
BLOG http://www.style-walker.com/sw/s/room/blog?id=SW77323252
今天我終於可以說出來了
我知道已經有人知道這一切了,但是!!
沒錯,一個奇蹟發生了
我和東方神起的瑜鹵允浩見面了 (>_<)!!!
這完全是個奇蹟! 我是最驚喜的人
我曾經說過我非常想見他,但是這僅僅是個美夢,我從沒想過會變成現實
當我被邀請去採訪允浩的時候,我驚聲尖叫
採訪那天我只身一人搭乘taxi,但是由於我太緊張了
到一個我不知名的地方,美夢成真了(:_;)
有去的是我曾在91頁和Kumiko說過我想見允浩(笑)
我真的認為這是一個巨大的奇蹟發生在我身上(笑)
很少有飯可以採訪偶像。
我真的想套出大多數人想之到的,想要聽到的
想要說給他聽的東西,但是我太緊張了,以至於我不記得我在說什麼(笑)
直到現在我打這篇文章,我還在緊張著,
但願我沒說什麼不可思議的話出來
我告訴允浩不管怎樣,東方神起讓我們快樂
不論是日本、韓國、中國、台灣,其他亞洲國家,抑或是全世界的飯都這樣認為。
所以,從現在開始請一直微笑吧。
我說 有些事情沒有意義的(笑)
我想這是所有愛他的人都想這樣告訴他的
我不知道我是否完整傳達到了我的意思,但是我知道我想要這麼說(笑)
對我來說,東方神起,瑜鹵允浩是我的信仰
我尊敬他,說到這裡,我很嚴肅。
見面之後,當然的,我越來越愛他和了解尊敬他的全部。
我將永遠喜歡東方神起和允浩!!
夢想會成真的(笑)
Credit on:村田莉blog/神起吧/翻譯XI/自打
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.72.103
推
03/01 23:41, , 1F
03/01 23:41, 1F
→
03/01 23:50, , 2F
03/01 23:50, 2F
推
03/01 23:51, , 3F
03/01 23:51, 3F
→
03/01 23:51, , 4F
03/01 23:51, 4F
推
03/02 00:02, , 5F
03/02 00:02, 5F
推
03/02 00:10, , 6F
03/02 00:10, 6F
推
03/02 00:14, , 7F
03/02 00:14, 7F
推
03/02 00:25, , 8F
03/02 00:25, 8F
推
03/02 00:36, , 9F
03/02 00:36, 9F
推
03/02 00:46, , 10F
03/02 00:46, 10F
→
03/02 00:47, , 11F
03/02 00:47, 11F
推
03/02 00:48, , 12F
03/02 00:48, 12F
→
03/02 01:09, , 13F
03/02 01:09, 13F
推
03/02 01:13, , 14F
03/02 01:13, 14F
感謝校正 XD
※ 編輯: ouil 來自: 114.24.72.103 (03/02 01:22)
推
03/02 02:13, , 15F
03/02 02:13, 15F
推
03/02 12:40, , 16F
03/02 12:40, 16F
推
03/05 21:36, , 17F
03/05 21:36, 17F