[歌詞] 時を止めて(試譯)

看板TVXQ作者 (小米)時間14年前 (2009/11/07 20:50), 編輯推噓7(701)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
不才我又來獻醜(鞠躬) 這首歌我一邊聽歌詞一邊默默鼻酸;;; 雖然應該只是一首單純描述堅貞戀情的曲子... 但總覺得別有他意...Orz 請不要理愛胡思亂想的我...(滾走) 若有誤請不吝指正。 --------------------------------------------------------------------- 即使夏天的星座突然隱沒進喧囂的塵世 一起度過的日子 也曾為了微不足道的小事哭泣 即使你總是想去的那間店已經不見了 不論何時 我都相信我倆的愛情不會結束 時間靜止 想一直陪在你身邊 用力抱你更緊一點 細數回憶 相信永遠 時間靜止 想一直陪在你身邊 仰望天空 懷抱夢想 在點點星光閃爍間 尋找你的容顏 時間靜止 想一直陪在你身邊 用力抱你更緊一點 數著回憶 相信永遠 --------------------------------------------------------------------- 翻完後自己順了一次才發現副歌還有小押韻XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.3.63

11/07 21:19, , 1F
好厲害唷!!!!! 真羨慕會翻譯的親辜~~
11/07 21:19, 1F

11/07 21:21, , 2F
翻的真順~
11/07 21:21, 2F

11/07 21:29, , 3F
謝謝翻譯,翻得像詩句一樣優美呢^^
11/07 21:29, 3F

11/07 21:33, , 4F
超強!! 聽了會鼻酸市+1
11/07 21:33, 4F

11/08 00:21, , 5F
翻譯得好漂亮~!像詩一樣呢~~ (覺得官方單曲中文翻得差)
11/08 00:21, 5F

11/08 00:32, , 6F
謝謝翻譯^^ 翻的好美喔
11/08 00:32, 6F

11/08 01:10, , 7F
歌很好聽,翻譯很美~
11/08 01:10, 7F

11/08 03:06, , 8F
翻譯的好棒~光看歌詞就很有感覺: )
11/08 03:06, 8F
文章代碼(AID): #1AzMqLDg (TVXQ)