[津津] 潮語翻譯

看板TTU-AFL作者 (Justin)時間13年前 (2010/10/17 16:15), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
囧 Dumbfounded 惡搞 Parody 山寨 Knock-off 憤青 Angry youth 問責制 Accountability system 包二奶 Keep a mistress 房奴 Mortgage slave 辣妹 Hot chick 自由行 Free individual travel 爆笑 Roar with laughter 剩女 Old spinster 以上文章摘自2010/09/07香港太陽報 -- ╔╦╬╦╗FRIENDSJOEY.TRIBBIANI═╩╬╣╩╝╠╣╬╦╔╗╩═╦ ╬═╦╩╗ ╔═══╗╭═══╮╔═══╗╔═╗╔╗ 喬伊.崔比阿尼 ╚═╗╔╝║ ╭╮║║ ═╣║ ╰╯║【n.】來自義大利家族的著名(?)演員 ╭═╝║ ║ ╰╯║║ ═╣╰═╮╭╯【a.】貪吃的;溫暖的;單純的 ╰══╯ ╰═══╯╚═══╝ ╚╝ 【v.】How you doin(搭訕方式) ╚═╩╝╬╦╣╠╬╣╚╩╝╦╟╫╢╫╓╖╫══╬╣╫╜╙╜╨╥╖╥╓╖阿皮ψ╩ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.133.115

10/20 00:03, , 1F
ROAR WITH LAUGHTER應該不算潮語喔 那個是標準用語
10/20 00:03, 1F

10/20 00:22, , 2F
樓上請洽香港太陽報 XD
10/20 00:22, 2F

10/20 01:14, , 3F
那潮的英文是? Fashion 嗎
10/20 01:14, 3F

10/20 01:33, , 4F
trendy
10/20 01:33, 4F

10/20 23:31, , 5F
tide
10/20 23:31, 5F
文章代碼(AID): #1Ckh2MIl (TTU-AFL)