[問題][日文] 美食屋 美食家 美食會?

看板TORIKO作者 (Bad_To_The_Bone)時間11年前 (2013/03/22 02:09), 編輯推噓6(6010)
留言16則, 8人參與, 最新討論串1/1
請教一下 這三個詞的日文原文是什麼阿 (漢字就好) 有一集回憶美食神發現GOD可以消弭戰爭時 我看的版本翻譯者好像說 美食家是美食屋 ˇˇ; 我卻一直以為之前講的美食屋是IGO 不太懂到底怎麼分 雖然我現在都用美食會/IGO 來分兩個組織... 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.245.101

03/22 02:41, , 1F
第一次提到阿虜就是小松說『是那個美食屋的阿虜嘛?
03/22 02:41, 1F

03/22 06:48, , 2F
沒看過原文 但美食屋應該=美食家=美食獵人
03/22 06:48, 2F

03/22 08:25, , 3F
美食獵人的日文原文就是美食屋
03/22 08:25, 3F

03/22 08:25, , 4F
美食屋 特瑞科=美食獵人 特瑞科
03/22 08:25, 4F

03/22 11:55, , 5F
早期中國翻譯比較亂吧 還有看到把MENU翻功能表的
03/22 11:55, 5F

03/24 22:40, , 6F
請教日文裡面屋就是家的意思嗎ˊ_ˋ 還是這是中國
03/24 22:40, 6F

03/24 22:40, , 7F
屋=房子=家 所以.... 美食屋=美食家
03/24 22:40, 7F

03/24 23:36, , 8F
這裡的屋有點像是職業的意思 EX: 情報屋
03/24 23:36, 8F

03/25 11:03, , 9F
屋=店=職人
03/25 11:03, 9F

03/25 13:29, , 10F
是說中文也有探險家、美食家、發明家 不知道跟日文
03/25 13:29, 10F

03/25 13:29, , 11F
有沒有關係
03/25 13:29, 11F

03/25 13:56, , 12F
中文的家自古就有鑽研某領域之意吧,諸子百家
03/25 13:56, 12F

03/26 09:04, , 13F
我想到更好的例子了!『萬事屋』!
03/26 09:04, 13F

03/26 09:05, , 14F
中國的『美食家』算是美食的探索 不是美食的房子
03/26 09:05, 14F

03/26 09:05, , 15F
所以意思應該也差不多吧 屋=店=職人
03/26 09:05, 15F

03/26 13:03, , 16F
恩恩 感謝 家比較有 但是屋 比較不懂
03/26 13:03, 16F
文章代碼(AID): #1HIqplWU (TORIKO)