看板 [ TOEIC ]
討論串[聽力] 語言交換
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者piggylin (豬仔 台中)時間17年前 (2009/02/10 00:46), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得要適應單一個人的聲音(口音)是比較容易的. 可能跟同一個人常常聊天. 你就比較容易聽懂他在講的. 但換成另一個人的話就很難說. TOEIC考試的口音很多種. 我想要注意這點. 當然語言交換多少也是會有幫助啦!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.17

推噓0(0推 0噓 5→)留言5則,0人參與, 最新作者june83 (我是六月出生的)時間17年前 (2009/02/09 22:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個問題在這邊問好像有點奇怪= =:. 但是還是問一下好了. 最近為了想要增近聽力. 想要和外國人語言交換. 在網站PO了文章. 結果只有一個菲律賓回信給我. 不曉得菲律賓人會不會有很重的腔調?. 適合語言交換嗎??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.1
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁