[資訊] hair loss(掉髮)或 profit loss(虧損) 沒人愛!
一、許多男人的噩夢,現在掉髮已經越來越普遍了,不過,科學家發現老鼠身上可長出毛
髮來。
二、內文
HELP may finally be at hand for the millions who suffer the misery of
stress-related hair loss – in the shape of a daily injection. Tests on mice
showed that hair loss can be caused by the over- production of the stress
hormone corticotropin-releasing factor, or CRF.
三、多益英檢文法整理:
1.accidentally(adv):偶然地,suffer(V):受苦,cure(N):醫治,hair loss:掉髮,
misery(N):悲慘,stress(N):壓力,in the shape of:以...形式,injection(N):注射,
mice(N):老鼠,hormone(N):賀爾蒙,corticotropin(N):促腎上腺皮質激素,factor(N):
因子、要素。
2.這裡指出科學實驗後,以injection(注射)的形式(in the shape of),in the shape翻
作利用...形式,其他的英語還有 in the cause of(為了)、in the light of (鑒於)、
in the control of (以....控制)。
3. hair loss是指"掉髮"或稱bald(禿頭),hairline(髮際線)receding(後退)就有可能是
禿頭,有些人則是balding from the top of head(地中海禿),最後有可能就是fully
balding。但是不管是掉髮或loss(虧損),沒有人喜歡見到這樣結局。例如:The company
has announced the net loss of 1.5 million last quarter.(公司宣布上一季淨虧損達
150萬美金。)
其餘詳見
http://tw.myblog.yahoo.com/raymondchuang-toeic/article?mid=100&prev=-1&next=99
原新聞網址:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.92.51
推
02/17 15:32, , 1F
02/17 15:32, 1F
→
02/17 15:33, , 2F
02/17 15:33, 2F
推
02/17 16:39, , 3F
02/17 16:39, 3F
→
02/17 17:31, , 4F
02/17 17:31, 4F
→
02/17 17:34, , 5F
02/17 17:34, 5F
→
02/17 17:40, , 6F
02/17 17:40, 6F
→
02/17 17:42, , 7F
02/17 17:42, 7F
→
02/17 20:05, , 8F
02/17 20:05, 8F
→
02/18 12:47, , 9F
02/18 12:47, 9F