[討論] 會話中的片語該怎麼解釋
聽了6 minute English-2010/10/14 classic books一檔後
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/general/sixminute/
對於當中"bite size chunks" & "sound bite culture" 兩片語的解釋不是很清楚
雖大概懂意思,但不知道該怎麼用適當的文字做形容
想請版上的朋友,幫忙做說明,謝~
bite size chunks英譯:small pieces or 'bites' of information that can be
consumed quickly.
sound bite culture英譯:where people prefer to listen to a short piece or
'bite' about something rather than read about it. (Many politicians speak in
'sound bites' or short sentences when giving interviews to the media)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.86.198
※ 編輯: cpmps 來自: 118.168.89.113 (01/17 21:25)