[請益] 想寫給國外客戶的 英文辭職信

看板TOEIC作者 (中肯56)時間13年前 (2010/12/12 23:22), 編輯推噓7(708)
留言15則, 11人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1D1ETt_i ] 作者: jizz56 (中肯56) 看板: Eng-Class 標題: [請益] 想寫給國外客戶的 英文辭職信 時間: Sun Dec 12 23:17:08 2010 我決定辭去目前職位 所以想寫封信給 平常書信往來的國外客戶 告知自己的辭職 請大家看我有哪邊要修改的 感謝 ~~~~~~~~~ Dear all, I regret to inform you that I decided to resign from my present position with effective from 12/15 because my personal reason. 我很遺憾的告訴你們由於個人因素,我將從12/15開始辭去我目前的工作. I would like to express my sincere gratitude and thanks for all your strong support in past one month,and for the enjoyable experience of having worked with you. 我要表達最誠摯的感激對於過去一個月來你們的協助以及和你們共事的珍貴回憶 I wish all of you a prosperous future. 希望你們一切順心 Best regards, xxx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.87.122 ※ 編輯: jizz56 來自: 59.115.87.122 (12/12 23:21) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.87.122

12/12 23:38, , 1F
以多益版的標準是不合格的,但以溝通來說OK
12/12 23:38, 1F

12/12 23:54, , 2F
感覺太中文式翻譯
12/12 23:54, 2F

12/13 00:23, , 3F
離職告知客戶,有些老闆會吐蘭唷...^^
12/13 00:23, 3F

12/13 12:22, , 4F
為什麼要用遺憾?
12/13 12:22, 4F

12/13 13:57, , 5F
會嗎?離職不告訴客戶,反而會讓客戶不知道以後
12/13 13:57, 5F

12/13 13:58, , 6F
換成誰是他的連絡窗口~以前我公司總經理都要我
12/13 13:58, 6F

12/13 13:58, , 7F
主動連絡清楚
12/13 13:58, 7F

12/13 14:48, , 8F
所以除非公司同意, 不然大多數老闆會覺得你是要帶走
12/13 14:48, 8F

12/13 14:49, , 9F
現有客戶, 所以會杜蘭唷~
12/13 14:49, 9F

12/13 20:07, , 10F
太中式+1
12/13 20:07, 10F

12/14 18:38, , 11F
蛤....只有我覺得寫得不錯嗎 囧
12/14 18:38, 11F

12/14 19:47, , 12F
為什麽會啫爛?難道離職後客戶卻又一直聯絡一個已離職
12/14 19:47, 12F

12/14 19:48, , 13F
的人,老板會很高興?
12/14 19:48, 13F

12/15 12:34, , 14F
寫的很不委婉...
12/15 12:34, 14F

12/15 21:01, , 15F
because my personal reason應為because of...
12/15 21:01, 15F
文章代碼(AID): #1D1EYhQh (TOEIC)