昨天去看了全面啟動
片中有一畫面是某配角要衝往頂樓搭直升機
然後講了一句話"The raise is on the roof"
而當時中文翻譯為"直升機在頂樓"
不確定我有沒有聽錯
請問板上的各位大大Raise是否可意指為直升機呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.142.10
推
08/05 23:15, , 1F
08/05 23:15, 1F
→
08/05 23:15, , 2F
08/05 23:15, 2F
→
08/05 23:16, , 3F
08/05 23:16, 3F
推
08/06 00:53, , 4F
08/06 00:53, 4F
推
08/06 09:47, , 5F
08/06 09:47, 5F
→
08/06 09:47, , 6F
08/06 09:47, 6F
→
08/07 22:44, , 7F
08/07 22:44, 7F
→
08/08 19:06, , 8F
08/08 19:06, 8F
→
08/09 09:59, , 9F
08/09 09:59, 9F