討論串[請益] 關於英文譯名的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者everdreaming (pd)時間14年前 (2010/02/28 00:19), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
請問一下~. 我姓許. 我在登記托福報名的時候是用hsiu 那是我去網路上找的音譯表查的. 可是我前幾天翻護照突然發現護照是用hsu..... 請問一下這樣會有影響嗎?. 不過我護照也過期了 正要去補辦. 如果有影響的話我是下次補辦改護照上的嗎??. 還是該去托福網站上改??. 感謝~~~. --.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者acomp (clarity)時間14年前 (2010/02/28 11:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想補充一點,ETS 基本上接受使用護照上的外文別名 (Also Known As). 從小家裡不知道怎麼申請的. 在美國用的 First Name (駕照、銀行開戶等) 非台灣護照上的音譯. 所以另外拿文件向領務局申請加註美國用的名字為護照上的 AKA. 但在台灣護照上的音譯名稱到了美國反而變成別名
(還有1個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁