[心得] 對美加補習班感想
半年前, 我曾經po過一篇對美加補習班的抱怨文
半年後, 我今天再次鼓起勇氣去美加補習班復課
出來之後, 我的感覺是....美加的教材沒有不好,師資也沒有不好
不好的是.....行政, 也就是人
舉例來說, 我今天去復課, 櫃台有位XX姐, 要我寫切結書,
因為我已經停課過一次了,這次再復課,就不能再轉班或停課.
她認為光跟我說美加補習班的規定是如何的,是不夠的
一定要我簽切結書, 代表我知道了這件事
當下, 那種"害怕"自己Toefl又學不好的感覺又出來了
----------------------------------------------------------------------
停課這半年, 我去聽過一場SKII的講座, 我印象很深刻的是Rosa講了一句話
Rosa說: Toefl 其實在考的是妳的"信心"跟"邏輯"
我想跟美加補習班說的是: 我要的,其實很簡單, 就是"信心"而已
不管英文學得好與不好, Toefl高分或低分,
有信心,有勇氣,被鼓勵到了,即使英文學不好,
Toefl考不高分, 想出國的我(們)都願意再努力,再學下去
在美加,大大小小的程序都要收費(我曾說過,我們的學費難到不包括你們的服務嗎?)
在美加補習,有大大小小的規定要遵照,不能轉讓,轉班只限一次,.....
在我(們)還沒學好Toefl之前,我(們)就已經被這些大大小小的程序跟規定,打擊
到沒有信心了
"如果"我(們)有信心在美加學英文, 那還需要轉班跟轉讓嗎?
(台灣大部分的人, 對英文是沒有信心的, 因為我們不在一個英語的環境)
我想對美加蓓總經理說:去年是美加補習班50週年,邀請一些人士曾在美加補習過
何不去想想, 50週年裡面, 你們打擊過多少想出國的人
的信心呢?
在妳考好Toefl之前,妳希望被美加打擊信心 or 不要被美加打擊信心?
如果妳能通過被美加一連串的信心打擊後,還能出國,那妳一定能在國外生存得很好?
(我聽到Rosa的話, 眼淚都要流下來了,可是,我還是要堅定勇敢的面對,走完)
可是,你還沒在國外生存的好之前, 就被美加打擊到沒有信心了
-------------------------------------------------------------------------
美加會跟你說: 我們不希望你辦暫停課, 就是為你著想
千萬別相信美加的屁話
第三行,我說了,美加教材沒有不好,師資沒有不好, 就是太愛賺學員的錢勝於站在學員
的困境去想
(也許這就是之前,網路上在比較各個補習班的時候, 對美加的評比是:太商業化 )
------------------------------------------------------------------------
如果,你跟我一樣是英文程度不好, 有出國夢, 也願意努力的人
那美加補習班不是你適合的補習班
因為在你還沒學好Toefl之前,你就會被那些大大小小的程序跟規定,打擊
到沒有信心了
----------------------------------------------------------------------------
櫃台有一位去年服務我的小姐, 今天我再去時, 有一些跡象顯示, 她好像沒在
美加工作了, 我沒有詢問櫃台這件事, 只是我要找的是她, 昨天,我還問櫃台
她今天幾點上班, 結果今天卻出現另一個人
也許我想多了, 總覺得是不是去年她幫我跟美加說好話, 結果被美加解聘了
哈哈!我隨便想的, 只覺得很奇怪, 昨天我明明就說要找的是她, 今天我去
卻不是她服務我
-------------------------------------------------------------------------
櫃台的XX姐最厲害了,最會打擊人的信心, 難怪她會身當註冊組要職
她看起來就不像台灣人, 不是台灣人,就不了解台灣人對英文的沒自信
最適合做打擊人的工作
------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.31.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEFL_iBT/M.1456559831.A.6F6.html
→
02/27 16:02, , 1F
02/27 16:02, 1F
推
02/27 18:06, , 2F
02/27 18:06, 2F
→
02/27 19:54, , 3F
02/27 19:54, 3F
→
02/27 19:59, , 4F
02/27 19:59, 4F
推
02/27 23:07, , 5F
02/27 23:07, 5F
推
02/28 00:29, , 6F
02/28 00:29, 6F
→
02/28 00:29, , 7F
02/28 00:29, 7F
→
02/28 00:29, , 8F
02/28 00:29, 8F
→
02/28 00:29, , 9F
02/28 00:29, 9F
推
02/28 00:29, , 10F
02/28 00:29, 10F
→
02/28 01:12, , 11F
02/28 01:12, 11F
→
02/28 01:13, , 12F
02/28 01:13, 12F
→
02/28 01:16, , 13F
02/28 01:16, 13F
→
02/28 01:17, , 14F
02/28 01:17, 14F
推
02/28 09:27, , 15F
02/28 09:27, 15F
推
02/28 15:48, , 16F
02/28 15:48, 16F
→
02/28 15:48, , 17F
02/28 15:48, 17F
→
02/28 15:48, , 18F
02/28 15:48, 18F
→
02/28 15:48, , 19F
02/28 15:48, 19F
→
02/28 15:50, , 20F
02/28 15:50, 20F
→
02/28 15:50, , 21F
02/28 15:50, 21F
推
02/28 15:59, , 22F
02/28 15:59, 22F
→
02/28 15:59, , 23F
02/28 15:59, 23F
推
02/28 23:13, , 24F
02/28 23:13, 24F
推
02/28 23:14, , 25F
02/28 23:14, 25F
→
02/28 23:15, , 26F
02/28 23:15, 26F
推
02/29 19:34, , 27F
02/29 19:34, 27F
→
02/29 19:35, , 28F
02/29 19:35, 28F
→
02/29 19:36, , 29F
02/29 19:36, 29F
→
02/29 19:36, , 30F
02/29 19:36, 30F
推
03/02 02:20, , 31F
03/02 02:20, 31F
→
06/03 17:22, , 32F
06/03 17:22, 32F