[請益] 知英寫作II一問

看板TOEFL_iBT作者時間14年前 (2009/08/24 10:56), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
裡面動詞部分的中翻英有一題有問題想要請教大家 中文: 當她離職時,她誓言不再接受任何政府職位。 答案: When she left office, she vowed never to accept any government post. 我有問題的地方是never 照理說never不是應該修飾accept嗎? 可是照答案這樣看感覺好像在修飾vowed 所以我想說寫成這樣會不會比較好? When she left office, she vowed to never accept any government post. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.166.113

08/24 11:56, , 1F
不會 原句才是對的
08/24 11:56, 1F

08/24 11:57, , 2F
他是省略了 that she will 之類的詞
08/24 11:57, 2F

08/24 11:57, , 3F
你的那句看起來怪怪的
08/24 11:57, 3F

08/24 12:09, , 4F
嗯...我那句好像是錯的,不定詞中間好像不能插入東西
08/24 12:09, 4F

08/24 12:10, , 5F
其實說never直接修飾to accept也是可以通
08/24 12:10, 5F
文章代碼(AID): #1AaW51v5 (TOEFL_iBT)