[分享] 詞彙題(Vocabulary Questions)解題方法 …
幾天前是我的二戰,結果還是大受挫折@@
字彙題還是答得2266,不過為了三戰做準備
我有整理一下板友們一起討論3/14的單字JJ題...
另外我上網找了些閱讀對策,剛好看到一篇覺得很不錯的文章,
我就稍微整理修改一下...
跟PTT的板友們分享^__^
========================================================================
詞彙題(vocabulary questions)解題方法介紹
(原文出處:http://bbs.xiaoma.com/thread-4002-1.html)
關於詞彙題的特點請看OG第 25頁需要注意的是:
一個單詞可能會有多種意思,但是在閱讀文章中只有一個意思與原文相符。
這裡我們需要特別注意的熟詞偏意類的詞,
TOEFL的一個特點就是喜歡用我們熟悉的詞來表達我們不熟悉的意思。
比如 "製造",考試中可能不用make,不用product,不用manufacture,
而是用fashion考試中如果考詞彙題fashion,
A選項是vogue,B選項是make,我們不看題目可能馬上會選擇A。
真實的考試中確實出現過這類熟詞偏意的考察,比如6.9的考試,
考了providing的解釋,不是提供的意思,在文章中它的意思是if。
不同類型的詞彙題的解題方法不同,整體的思路就是把選項代進去看。
概括起來為下面兩種:
方法一:本句內處理,填空式的做法
範例 1:
"Among the species of sea birds that use the windswept cliffs of the
Atlantic coast of Canada in the summer to mate, lay eggs,
and rear their young are common murres, Atlantic puffins,
black-legged kittiwakes, and northern gannets..."
The word rearis closest in meaning to:
A visit
B watch
C reverse
D raise
解析:
首先可以先把rear這個詞挖去,然後把選項帶入,
然後進行合理的邏輯分析,本例中這些鳥類先交配,然後在下蛋,下蛋之後幹什麼呢?
有一點常識的人都會知道是培養下一代了,所以你會毫不猶豫的選擇D。
範例 2:(OG P.26)
“Some poisonous snake bites need to be treated immediately or
the victim will suffer paralysis..."
In stating that the victim will suffer paralysis the author means
that the victim will:
A lose the ability to move
B become unconscious
C undergo shock
D feel great pain
解析:
這道題目的難點就是代進去之後如果只看後半句的話,每個選項似乎都說得通,
但是我們得根據整句話進行邏輯分析,被蛇咬了之後,如果不及時治療,
受害者將會(will)?
A和B,一個是喪失移動能力,一個是失去知覺,兩個似乎都行得通。
C,承受衝擊(或者是休克),如果是衝擊,那是發生在蛇咬人的時候,
不是發生在蛇咬人之後。如果是休克,和B重複,顯然不對。
D,感覺巨大的疼痛,也是跟C一樣都是發生在蛇咬人的時候。
分析A和B的時候,我們可以看到,A程度明顯比B劇烈,
我們被太陽曬到昏到也是become unconscious,
而lose the ability to move,全身麻痹,很是嚴重。
所以我們得到答案是A。
方法二:句間處理,找重複的邏輯關係
範例 1:(OG P.26)
"In the animal world the task of moving about is fulfilled in many ways.
For some animals locomotion is accomplished by
changes in body shape..."
The word locomotion in the passage is closest in meaning to:
A evolution
B movement
C survival
D escape
解析:
光從locomotion所在的那句話是無法得出它是什麼意思的,
所以把看這個句子的上一句,首先就可以知道,講的是動物移動動作的完成方法,
所以可以很容易的得到答案是B。
範例 2:(ETS practice online)
"If all of one's money is spent on clothes, there may be none left
to buy food or go to the movies. Similarly, a plant or animal cannot
squander all its energy on growing a big body if none would be left
over for reproduction, for this is the surest way to extinction..."
The word squander in the passage is closest in meaning to:
A extend
B transform
C active
D waste
解析:
從squander所在的句子看,只能排除C,因為詞性不對。squander顯然是個動詞。
然後看到句子中有一個詞Similarly,很顯然這個句子是在做類比。
看上一句,上一句說,如果一個人的錢都花在買衣服上了,
那麼他吃飯看電影的錢就不夠了。而下一句就是說,如果動植物把能量都花費在
生長上,那麼他們繁殖就沒有能量了,於是它們肯定會滅絕。
所以得到答案是D
以下是一些熟詞偏意詞彙:
address v. 應付,處理(問題等)
aging n. n陳釀
appropriate v. 擅用,挪用,佔用,盜用
bark n. 樹皮; 三桅帆船
champion vt. 維護,擁護,主張;為…而奮鬥。
still n. 蒸餾鍋 v. 蒸餾
well n. 井;vt. 湧出,噴出
weather vt.【地質學;地理學】〔常用被動語態〕使風化
provide v. 規定
project v. 使突出,使凸出; 伸出。
observe vi.陳述意見,評述,簡評
novel adj. 新的,新穎的
meet n. 比賽
means n. 財力、資產
bill n. 帳單;清; 議案,法案
book vt. 預定,定
dear adj. 昂貴的,高價的
down n. 〔美國〕沙丘
fashion vt. 形成,鑄成,造
screen n. 篩子
還有一些因為是用Word修改整理的...
所以請有需要的板友,留個EMAIL,
等我整理好再寄給各位 ^___^
花了半天的時間,終於全部都EMAIL出去囉~~
現在手真的快要抽筋了....
接下來,請各位自行下載:
http://sharebee.com/6c73bc24
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.127.11
推
03/18 22:39, , 1F
03/18 22:39, 1F
推
03/18 22:43, , 2F
03/18 22:43, 2F
推
03/18 22:45, , 3F
03/18 22:45, 3F
推
03/18 22:49, , 4F
03/18 22:49, 4F
推
03/18 22:51, , 5F
03/18 22:51, 5F
推
03/18 22:51, , 6F
03/18 22:51, 6F
推
03/18 22:53, , 7F
03/18 22:53, 7F
推
03/18 22:55, , 8F
03/18 22:55, 8F
推
03/18 22:57, , 9F
03/18 22:57, 9F
推
03/18 22:58, , 10F
03/18 22:58, 10F
推
03/18 23:00, , 11F
03/18 23:00, 11F
推
03/18 23:01, , 12F
03/18 23:01, 12F
推
03/18 23:07, , 13F
03/18 23:07, 13F
推
03/18 23:08, , 14F
03/18 23:08, 14F
推
03/18 23:10, , 15F
03/18 23:10, 15F
推
03/18 23:10, , 16F
03/18 23:10, 16F
推
03/18 23:10, , 17F
03/18 23:10, 17F
推
03/18 23:11, , 18F
03/18 23:11, 18F
推
03/18 23:12, , 19F
03/18 23:12, 19F
推
03/18 23:12, , 20F
03/18 23:12, 20F
推
03/18 23:13, , 21F
03/18 23:13, 21F
推
03/18 23:14, , 22F
03/18 23:14, 22F
推
03/18 23:14, , 23F
03/18 23:14, 23F
推
03/18 23:15, , 24F
03/18 23:15, 24F
推
03/18 23:15, , 25F
03/18 23:15, 25F
推
03/18 23:16, , 26F
03/18 23:16, 26F
推
03/18 23:17, , 27F
03/18 23:17, 27F
推
03/18 23:19, , 28F
03/18 23:19, 28F
推
03/18 23:19, , 29F
03/18 23:19, 29F
推
03/18 23:19, , 30F
03/18 23:19, 30F
推
03/18 23:21, , 31F
03/18 23:21, 31F
推
03/18 23:22, , 32F
03/18 23:22, 32F
推
03/18 23:22, , 33F
03/18 23:22, 33F
推
03/18 23:24, , 34F
03/18 23:24, 34F
推
03/18 23:24, , 35F
03/18 23:24, 35F
推
03/18 23:25, , 36F
03/18 23:25, 36F
推
03/18 23:26, , 37F
03/18 23:26, 37F
推
03/18 23:26, , 38F
03/18 23:26, 38F
→
03/18 23:26, , 39F
03/18 23:26, 39F
還有 332 則推文
還有 4 段內文
推
03/20 02:44, , 372F
03/20 02:44, 372F
推
03/20 05:31, , 373F
03/20 05:31, 373F
推
03/20 05:59, , 374F
03/20 05:59, 374F
推
03/20 12:36, , 375F
03/20 12:36, 375F
推
03/20 12:46, , 376F
03/20 12:46, 376F
推
03/20 14:21, , 377F
03/20 14:21, 377F
推
03/20 17:20, , 378F
03/20 17:20, 378F
→
03/20 17:23, , 379F
03/20 17:23, 379F
推
03/20 17:29, , 380F
03/20 17:29, 380F
推
03/20 18:45, , 381F
03/20 18:45, 381F
推
03/20 20:13, , 382F
03/20 20:13, 382F
推
03/20 21:03, , 383F
03/20 21:03, 383F
推
03/20 23:11, , 384F
03/20 23:11, 384F
推
03/20 23:14, , 385F
03/20 23:14, 385F
推
03/21 00:23, , 386F
03/21 00:23, 386F
推
03/21 01:17, , 387F
03/21 01:17, 387F
推
03/21 08:45, , 388F
03/21 08:45, 388F
推
03/21 12:04, , 389F
03/21 12:04, 389F
推
03/21 12:06, , 390F
03/21 12:06, 390F
推
03/21 12:18, , 391F
03/21 12:18, 391F
推
03/21 12:41, , 392F
03/21 12:41, 392F
→
03/21 12:48, , 393F
03/21 12:48, 393F
推
03/21 21:44, , 394F
03/21 21:44, 394F
推
03/22 10:59, , 395F
03/22 10:59, 395F
推
03/22 21:01, , 396F
03/22 21:01, 396F
推
03/23 11:25, , 397F
03/23 11:25, 397F
推
03/23 19:38, , 398F
03/23 19:38, 398F
推
03/23 20:45, , 399F
03/23 20:45, 399F
→
03/24 13:01, , 400F
03/24 13:01, 400F
推
03/25 11:52, , 401F
03/25 11:52, 401F
推
03/26 00:54, , 402F
03/26 00:54, 402F
推
03/26 20:52, , 403F
03/26 20:52, 403F
推
03/28 18:26, , 404F
03/28 18:26, 404F
推
03/29 20:59, , 405F
03/29 20:59, 405F
推
04/01 01:39, , 406F
04/01 01:39, 406F
推
04/23 12:04, , 407F
04/23 12:04, 407F
推
04/27 08:34, , 408F
04/27 08:34, 408F
推
04/27 15:31, , 409F
04/27 15:31, 409F
→
06/21 13:41, , 410F
06/21 13:41, 410F
推
03/06 00:42, , 411F
03/06 00:42, 411F