[問題] 今天翻過單行本二三四集

看板TLDS作者 (希爾威)時間15年前 (2009/02/25 02:26), 編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
再比對一下之前的便當 發現文字內容根本都不一樣 至少有30~40%的相異 那A安捏??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.73.243

02/25 08:48, , 1F
是喔~
02/25 08:48, 1F

02/25 10:36, , 2F
你去比對伍真救黃忠那段 根本完全不一樣
02/25 10:36, 2F

02/25 12:59, , 3F
不同人翻譯翻出來一樣的話就很神了 Q_Q
02/25 12:59, 3F

02/25 22:27, , 4F
要找到日文原文的才能知道到底誰翻錯...就算了吧 XD
02/25 22:27, 4F

02/26 20:24, , 5F
黃忠虛到爆~ Q_Q
02/26 20:24, 5F

02/26 20:53, , 6F
不是用詞遣字的問題 而是整句文意根本不符
02/26 20:53, 6F
文章代碼(AID): #19f3lF9x (TLDS)