[轉錄]"士可殺,不可辱"
※ [本文轉錄自 TuTsau 看板]
作者: nmrfarm (義得仁和滅菌槽) 看板: TuTsau
標題: "士可殺,不可辱"
時間: Sun Jan 21 17:45:16 2007
※ 引述《rei196 (棉花糖)》之銘言:
: ※ 引述《howshau (howshau)》之銘言:
: : 難過的忍不住上網向歌迷訴苦疾呼:「士可殺不可辱!」
: 士可殺不可辱??
^^^^^^^^^^^^^^
這句成語有許多出典,先列舉其中之一.
"士可殺,不可辱"的由來.
-------------------------------------------------------------------------
明時,有一秀才,因參加科舉,履試不中,只好以開私塾學堂為生.
娶了一個憨妻,
此婦不擅廚藝,性情疏懶.
為了烹飪簡便,她縫了一個五香滷包,日日煮沸一鍋滷水,
不論是雞鴨牛羊,四時蔬果,山珍海味,均扔入鍋內以滷水滷之.
秀才餐餐吃下來,雖然吃的五癆七傷,但也是敢怒不敢言.
有時被妻子問到料理味道如何,
秀才也只能連聲說:
"老婆,帥斃了.."
某日深秋,友人送來一簍柿子.
秀才極嗜食柿,見粒粒皮紅肉軟,心中十分快意.
又久未與老友相逢,便泡上一壺清茶,與友人促膝長談,
並要妻子切幾粒柿子來充做茶點.
未料切完柿子之後,妻子竟按平日習慣,隨手無心把柿子扔進滷汁裡.
秀才見狀,不禁心疼的大叫:
"柿可殺!!!不可滷呀!!!!!!!!"
過了幾日,秀才於學堂上授課時,教授學生背頌蘇子瞻的"赤壁賦".
日近中午,有一頑童肚餓難耐,竟偷吃起便當來.
而當他挾起半塊滷蛋時,秀才正在叫學生輪流背課文.
不巧又點到這位學生,於是這位學生漲紅著臉,含著半顆滷蛋,
支吾回答:"羽扇倫巾,談笑間,強虜灰飛煙滅."
由於口含滷蛋,又心中緊張,不小心便將"羽扇綸巾"背成了"羽扇倫巾".
秀才聽完,又不禁再嘆...
"柿可殺,不可滷呀....."
雖然當時秀才是因"談笑間,強虜灰飛煙滅."一句,想起了前幾日,
與友人在"談笑間",但柿子卻被妻子拿去"強滷"而慘遭"灰飛煙滅".
因此才又感嘆而吟出此句.
但學生卻以為秀才是指:"士可殺,不可滷."
以為老師是指讀書人應有禮節,不可上課偷吃便當,特別是滷蛋.
於是:"士可殺,不可滷."便成為學堂的一句名言,
用來鼓勵學生用功奮進,不可為旁物而分心喪志.
在流傳久遠之後,"滷"亦被誤植為"辱"字.
而失去了原來的真義.
值得一提的是,在當今工商社會中,國文程度日漸低落,
有些人為了附庸風雅,喜歡做歌吟詩,卻又苦於肚內墨水不夠,
便抄錄古人詩作,拼湊成自己作品.
在涵養有限下,常張冠李戴,誤用或唸錯.
為了避免被聽眾揭穿,於是吟唱時故意發音含混不清,
好魚目混珠的矇混過關.
所以"士可殺,不可滷."也有"如果有讀書人的自覺,就算去死,
也請不要做出這種用含著滷蛋唱歌,想含混過關,有辱文化的事情."
這便是"士可殺,不可辱"的由來了.
取自原流出版社---"古語古風,舊時仕人群像"
--
---"練神掌的小孩不會變壞"---
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.109.42.101
推
01/21 17:47,
01/21 17:47
推
01/21 17:50,
01/21 17:50
推
01/21 17:51,
01/21 17:51
推
01/21 17:52,
01/21 17:52
※ 編輯: nmrfarm 來自: 140.109.42.101 (01/21 17:53)
推
01/21 17:53,
01/21 17:53
→
01/21 17:54,
01/21 17:54
※ icesean:轉錄至看板 TigerBlue 01/21 17:55
→
01/21 17:55,
01/21 17:55
推
01/21 17:56,
01/21 17:56
推
01/21 17:57,
01/21 17:57
→
01/21 17:57,
01/21 17:57
推
01/21 18:00,
01/21 18:00
推
01/21 18:00,
01/21 18:00
推
01/21 18:00,
01/21 18:00
推
01/21 18:01,
01/21 18:01
推
01/21 18:02,
01/21 18:02
推
01/21 18:03,
01/21 18:03
推
01/21 18:04,
01/21 18:04
推
01/21 18:03,
01/21 18:03
推
01/21 18:04,
01/21 18:04
※ cycu0315:轉錄至看板 joke 01/21 18:07
推
01/21 18:18,
01/21 18:18
推
01/21 18:22,
01/21 18:22
推
01/21 18:22,
01/21 18:22
推
01/21 18:22,
01/21 18:22
推
01/21 18:27,
01/21 18:27
※ 編輯: nmrfarm 來自: 140.109.42.101 (01/21 18:29)
→
01/21 18:30,
01/21 18:30
推
01/21 18:35,
01/21 18:35
推
01/21 18:41,
01/21 18:41
推
01/21 18:41,
01/21 18:41
推
01/21 18:51,
01/21 18:51
推
01/21 18:56,
01/21 18:56
推
01/21 19:11,
01/21 19:11
※ astu:轉錄至看板 Odoko-juku 01/21 19:15
推
01/21 19:19,
01/21 19:19
推
01/21 19:24,
01/21 19:24
推
01/21 19:25,
01/21 19:25
推
01/21 19:30,
01/21 19:30
推
01/21 19:34,
01/21 19:34
推
01/21 19:43,
01/21 19:43
推
01/21 19:43,
01/21 19:43
推
01/21 19:48,
01/21 19:48
推
01/21 19:54,
01/21 19:54
推
01/21 19:59,
01/21 19:59
推
01/21 20:00,
01/21 20:00
推
01/21 20:06,
01/21 20:06
推
01/21 20:26,
01/21 20:26
推
01/21 20:35,
01/21 20:35
推
01/21 20:49,
01/21 20:49
推
01/21 21:20,
01/21 21:20
推
01/21 21:49,
01/21 21:49
推
01/21 21:54,
01/21 21:54
推
01/21 21:55,
01/21 21:55
推
01/21 21:57,
01/21 21:57
推
01/21 22:05,
01/21 22:05
推
01/21 22:08,
01/21 22:08
推
01/21 22:17,
01/21 22:17
推
01/21 22:34,
01/21 22:34
推
01/21 22:36,
01/21 22:36
→
01/21 22:36,
01/21 22:36
推
01/21 22:41,
01/21 22:41
→
01/21 22:41,
01/21 22:41
推
01/21 22:54,
01/21 22:54
推
01/21 22:55,
01/21 22:55
推
01/21 23:02,
01/21 23:02
推
01/21 23:07,
01/21 23:07
推
01/21 23:16,
01/21 23:16
推
01/21 23:26,
01/21 23:26
推
01/21 23:45,
01/21 23:45
推
01/22 00:12,
01/22 00:12
推
01/22 00:26,
01/22 00:26
推
01/22 00:33,
01/22 00:33
推
01/22 00:46,
01/22 00:46
推
01/22 01:26,
01/22 01:26
推
01/22 01:54,
01/22 01:54
推
01/22 02:10,
01/22 02:10
推
01/22 03:21,
01/22 03:21
推
01/22 05:12,
01/22 05:12
→
01/22 06:20,
01/22 06:20
推
01/22 07:21,
01/22 07:21
推
01/22 09:13,
01/22 09:13
推
01/22 09:18,
01/22 09:18
推
01/22 10:37,
01/22 10:37
推
01/22 12:00,
01/22 12:00
推
01/22 15:01,
01/22 15:01
推
01/22 15:12,
01/22 15:12
推
01/22 17:48,
01/22 17:48
→
01/22 17:49,
01/22 17:49
→
01/22 17:49,
01/22 17:49
推
01/22 19:57,
01/22 19:57
※ iloveguitar:轉錄至看板 TKU_Software 01/22 20:20
→
01/22 20:28,
01/22 20:28
--
╔═══════════════╗
║好人有三寶- 請客、司機、修電腦║
║電視有三寶- 彩虹、星穎、新東寶║
║周董有三寶- 哎喲、不錯、這個屌║
║五樓有三寶- 中肯、裝傻、愛自婊║
║PTT有三寶- BOYO、鄭公、瓦哥屌 ║
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.1.109
→
01/22 23:11, , 1F
01/22 23:11, 1F
→
01/23 09:40, , 2F
01/23 09:40, 2F
→
01/23 13:39, , 3F
01/23 13:39, 3F