[心得] 第十一集心得下
雖然聽不懂語言,但我以為該看重的是學習的過程以及表演的誠意。
之前也曾聽過些許族語的歌曲,喜歡裡面的轉音與音量強弱所欲傳達出的情境。
喜歡裡面包大哥在評論某首歌的一句話,意思是這些歌是隨著山的高低起伏去變動
音調,詩涵姑姑那音色的變換更達到神人的境界,與現今R&B不一樣的轉音方式,
一樣動人且盪氣迴腸。
我喜歡藍惠君的台步,所欲表達出掩面哭泣的感情以及那美麗音調下的意境。
我喜歡詩涵的表情豐富,甜美嗓音嘗試傳達出複雜轉音,我聽到努力了
http://www.wretch.cc/blog/ventata/6085283 附上詩涵練習祖語歌曲的網誌
(另外 網誌有雷喔XD)
我喜歡雅芳因為練習而得到與爸爸溝通的機會
(雖然我以為爸爸是在抱怨怎麼不唱噶瑪蘭的歌)
我喜歡家琪雖然稚嫩但盡力傳達出歌詞的情感
我喜歡順延雄偉地像個守護愛的勇士模樣 更因看到媽媽的眼淚而內心揪著
我喜歡振寰瞬間強記下歌曲 並用自己的肢體語言讓歌曲更加精采(鄉長)
我喜歡源祥唱出十分輕快的自創曲 對自己語言與文化了然於心的自信十分肯定
我喜歡靜玟在唱蜥蜴時雖然忘詞了 但仍然保持台風努力撐住場面
於是我們明白現在的原住民青年對於詮釋自己的族語歌曲陌生大於熟悉
有許多字音皆須用注音或是羅馬拼音注釋著 甚則背誦著
但在努力學習與了解意境過程中 也許 我們可以這樣期待
他們或多或少能看見自身文化內涵的深奧 進而願意了解 接受 明白
如同昊恩所說的 原住民之所以是原住民 不是外面那件衣服 而是內心的東西
感謝族語老師認真糾著細部發音 畢竟太多歌唱比賽對這方面總是含混過去
而含混並不會帶來進步
感謝評審老師願意講解許多情境 讓觀眾可以明白如何欣賞古調 親近他
古調的詞語皆來自生活中的每一部分 就像是歌頌著生活中每一種情感一般
感謝專業的主持人Biung稱職地掌握節目的內涵 不失娛樂性也不流於膚淺
古調的美麗縈繞在我心頭 更希望這只是一個開始 這樣的節目可以繼續下去
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.65.199
※ 編輯: tretrefly 來自: 61.230.65.199 (06/10 03:46)
推
06/10 07:42, , 1F
06/10 07:42, 1F
→
06/10 07:43, , 2F
06/10 07:43, 2F
→
06/10 07:43, , 3F
06/10 07:43, 3F
推
06/11 23:54, , 4F
06/11 23:54, 4F
→
06/12 00:17, , 5F
06/12 00:17, 5F
※ 編輯: tretrefly 來自: 61.230.64.60 (06/12 00:17)
推
06/13 22:36, , 6F
06/13 22:36, 6F
→
06/13 22:38, , 7F
06/13 22:38, 7F
→
06/13 22:40, , 8F
06/13 22:40, 8F
→
06/13 22:58, , 9F
06/13 22:58, 9F
推
06/13 23:24, , 10F
06/13 23:24, 10F
→
06/13 23:26, , 11F
06/13 23:26, 11F
→
06/13 23:28, , 12F
06/13 23:28, 12F
→
06/13 23:30, , 13F
06/13 23:30, 13F
※ 編輯: tretrefly 來自: 59.120.143.31 (06/14 11:43)