Re: [閒聊] 16翼將
薩拉邦特 吉姆沙 奇斯瓦特
特斯 伊斯方 克巴多 梅魯連 加斯旺德
達龍 拿爾撒斯 耶拉姆
法蘭吉斯 奇夫 亞爾佛莉德
古拉傑 蕾拉(?)
角川文庫版
第1巻「王都炎上」(1986年) ISBN 4-04-166501-9
第2巻「王子二人」(1987年) ISBN 4-04-166502-7
第3巻「落日悲歌」(1987年) ISBN 4-04-166503-5
第4巻「汗血公路」(1988年) ISBN 4-04-166504-3
第5巻「征馬孤影」(1989年) ISBN 4-04-166505-1
第6巻「風塵乱舞」(1989年) ISBN 4-04-166506-X
第7巻「王都奪還」(1990年) ISBN 4-04-166507-8
第8巻「仮面兵団」(1991年) ISBN 4-04-166508-6
第9巻「旌旗流転」(1992年) ISBN 4-04-166509-4
第10巻「妖雲群行」(1999年) ISBN 4-04-166510-8
カッパ・ノベルス版
第1巻「王都炎上」 第2巻「王子二人」 ISBN 4-334-07506-1
第3巻「落日悲歌」 第4巻「汗血公路」 ISBN 4-334-07516-9
第5巻「征馬孤影」 第6巻「風塵乱舞」 ISBN 4-334-07531-2
第7巻「王都奪還」 第8巻「仮面兵団」 ISBN 4-334-07543-6
第9巻「旌旗流転」 第10巻「妖雲群行」 ISBN 4-334-07553-3
第11巻「魔軍襲来」(2005年) ISBN 4-334-07619-X
第12巻「暗黒神殿」(2006年) ISBN 4-334-07644-0
第13巻「蛇王再臨」(2008年) ISBN 978-4-334-07677-1
臺灣版跟譯者
陳惠莉譯,《亞爾斯蘭戰記》(1)1996
戴春足譯,《亞爾斯蘭戰記》(2)1996
陳惠莉譯,《亞爾斯蘭戰記》(3)1996
陳惠莉譯,《亞爾斯蘭戰記》(4-7)1997
陳惠莉譯,《亞爾斯蘭戰記II》(1)1997
呂相儒譯,《亞爾斯蘭戰記II》(2)1997
呂相儒譯,《亞爾斯蘭戰記II》(3)2000
黃彥彰譯,《亞爾斯蘭戰記II》(4)2007
12跟13找不到 聽說是版權問題喬不攏? 所以沒出
對面的華文出版社到11為止應該用的是同樣的內容
之後的則是自己另外找人翻
還有就是11現在找得到的都是大陸人自己翻的版本
可能是業餘人士自己熱血做的
幾乎是滿滿的錯誤 是翻成否這種等級的也出錯
而且很多地方都非常地不通順 甚至還有前後句跳tone跳很大的情況
===================
可利安提
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 108.28.146.140