[轉錄]Re: [問題] 貓的CD

看板TFG02Jing作者 (最後一搏!!)時間21年前 (2003/07/16 23:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 BROADWAY 看板] 作者: Sondi (Everybody Says Don't) 看板: BROADWAY 標題: Re: [問題] 貓的CD 時間: Sun Jul 13 00:11:22 2003 如果你是為了觀賞貓劇而暖身, 最好購買百老匯版本的錄音, 因為倫敦版錄製在貓劇於倫敦首演之初 很多歌曲在旋律和歌詞方面都未定案. 1982年十月揭幕的百老匯版則是貓劇創作歷程上的"定本", 洛伊韋伯重新編寫了整段Theatre Cat(全劇最精華的一段), 小偷貓, 以及第二幕的Memory高潮. 在倫敦版的Theatre Cat段落中, 戲中戲的部份是以小酒館情歌對唱為主, 在百老匯版以及日後所有的貓劇製作中, 這個戲中戲則是以彷Puccini的義大利歌劇 為主, 把Theatre Cat的主旋律拿來變奏, 再套上艾略特原詩的義大利譯文. 演員由導演安排以特別誇張的情感(歌劇咩!)詮釋這段極度花系列, 非常霹靂火, 十分煽情撩人的通俗劇戲中戲. 與Theatre Cat的簡練清爽前後對照,效果十分出色. 小偷貓整首歌的旋律全部重寫, 雖然兩首歌一樣難聽,但是百老匯以及其後的"定本" 是為搭配編舞而創作的; Memory高潮戲的歌詞和倫敦首演版的錄音完全不一樣. 在定本 中, Memory的唱詞被拆成三回合, 第一回合是第一幕結尾, Grizabella在月下獨舞的 段落, 第二回合是貓群在第二幕開場在夜色中高歌, 引出Theatre Cat的引入部份, 第三回合就是第二幕結尾前的高潮戲, Grizabella的大段獨唱. 這幾個部份的改寫後來也併入倫敦演出, 所以倫敦首演版錄音的版本全世界幾乎沒 有人演, 大家演的是修改過後的定本, 相信來台灣演出的也應該是這個"定本"才對. ※ 引述《chinmantic (穿蟑螂踢拖鞋)》之銘言: : 我在光南看到兩版的貓 : 兩張的價錢剛好差一倍 : 一個是節錄 : 一個是全部的音樂 : 不知道要買哪一個好?? -- 懶惰的小安娜 懶惰的小安娜 衣服也不肯洗 井水也不肯打 整天閒著一雙手 只知道去玩耍... 整天閒著一雙手 只知道去玩耍... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 168.95.4.249

推218.166.212.197 07/16,
市面上似乎只看得到一個版本....
推218.166.212.197 07/16
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.230.111.235
文章代碼(AID): #_5NO1vd (TFG02Jing)