討論串[公告]建北迎新茶會☆時間異動☆10/6(ꐠ…
共 18 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者smallsea (不回到昨天)時間22年前 (2003/10/15 00:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
想了解一下嘛. 覺得我的中英文都很不敏銳. --. 當我赤足走過風雪. 你是畫外人. 正觀賞那茫茫的景致. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.166.135.35.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者LittleJenn (要跟威中結婚^-^*)時間22年前 (2003/10/13 20:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
妳雙主修嗎~~?. --. In the name of love.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 219.91.85.83.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者littlelock (鄉研社服情繫鹿谷)時間22年前 (2003/10/13 12:29), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
哈 最好幫他借意本中文翻譯本. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.112.181.148.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者breaking (甜心小壽桃)時間22年前 (2003/10/13 11:57), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
你是要作什麼用的呢?. --. its u who made me soft and weak.nothing can stop me from missing u. plz dont stop loving me.i really dont want to lose u.. --. 發信站:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者smallsea (真實的想念)時間22年前 (2003/10/13 00:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不與置評囉. 挨這兩個我都沒拉那幫我借. 界有用一點的好嘛. 又不要太難嚕. 我可跟不上外文係的程度. --. 或許. 生命一如大河. 它只是那樣奔流而過. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.166.136.30.