西敏橋
今天UK Westminster bridge有恐攻
本來看Westminster沒什麼感覺
一聽新聞才知道就是有名的西敏橋
西敏橋會讓人想到西敏寺
西敏寺會讓人想到敏肝寧,...離題了
到底西敏這個字怎麼翻來的呢?
又為何會音譯又意譯,翻譯的人是什麼原則呢?
https://www.ptt.cc/man/Eng-Class/DD9/M.1114818771.A.A4D.html
我覺得西敏寺,應該是要叫 威斯(特)明斯特修道院 才對 Westminster Abbey
而英國政經中心,應該叫威區才對 @@
超威
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.105.181.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TCU_MED88/M.1490235988.A.E18.html
推
04/21 04:49, , 1F
04/21 04:49, 1F
推
04/21 17:25, , 2F
04/21 17:25, 2F