[轉錄][閒聊] Tracy McGrady. The Folklore. T-mac「 …

看板T-mac作者 (我是下一個要跳碧潭的人)時間18年前 (2005/11/25 13:28), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 NBA 看板] 作者: hsupohsiang (Faith) 看板: NBA 標題: [閒聊] Tracy McGrady. The Folklore. T-mac「傳說」廣告 By Adidas 時間: Thu Nov 24 17:46:56 2005 下午找了廣告,越看越有趣..就..po出這篇了╮(▔▽▔")╭ Tracy McGrady這款球鞋的官方網站是 http://www.adidas.com/sports/basketball/content/tmac5/country/com/site.asp# 開頭flash是大家熱烈討論的預告片flash短版本 第二段動畫以行星運轉的概念帶出太陽系最靠近太陽的水星,接著就以 「第一靠近」這個點切入開始介紹球鞋。 畫面右邊有個小圖騰,點開有四個部分 1、T-mac的故事 2、T-mac 5 3、Tv廣告 4、聽聽跟T-mac交手過的人怎麼說 ok,這四個部分都很好看,第四部份的動畫很炫,故事也很天馬行空, 呼應「Impossible is nothing」的概念。 不過,還是Tv廣告才是重點囉。 點進Tv廣告會看到「Folklore」小字,這就是這支廣告的名字-傳說。 兩個版本內容一樣,大小不同。 而令人最在意的當然是那充滿巧思的台詞配上影片的千變萬化。 Away, down big with only 20 seconds left. T-mac hits the foul shot.         客場。 大幅落後。 比賽剩下20秒。 t-mac罰球。 No no no. It was home. 15 seconds left.         不不不。主場啦。最後15秒鐘。 Allright. Man!         挖勒! Allright. T-mac hits the foul shot. Pop.         別吵! t-mac罰球,進算。 Then he gets the ball back.         接著他把球抄回來。 And, They double him.         接著,對方兩人包夾他。 No, they triple him.         哪有..是三人包夾! But, He cut through them         但是他切過他們的防守。 Dunks.         灌籃得分! And, grab a stack of quarter on the backboard         還從籃板上抓了把硬幣下來。 Clock is ticking.         時間繼續在走。 He steals the inbound and go sideline.         他把發進場的球抄下來,走邊線。 They tried to stop him but he is on fire.         對手想要阻止他,但是t-mac手感滾燙。 Get to the Arc, Turn. Drill it.         帶到三分線,轉身,進球! It starts raining         開始下雨。(感謝JamesChang) Not yet it doesn't         還沒有啦~(感謝CKidy) Seconds left.         還有一點時間。 They bring it up.         對方帶球進攻。 T-mac rips it off.         t-mac狠狠把球搶下來。 Like an animal.         像頭野獸! Three seconds left.         剩下三秒。 He heads up-court.         他帶球往前場推進。 The whole stadium is against him.         整個球場的人都湧上來擋啦! They tried everything.         他們用盡一切方法! He needs a three.         t-mac需要投進三分。 T-mac rises above it. Elevate. Shoot. Left-Handed.         t-mac起跳,高高跳入空中,出手,而且換成左手! Bam!         BAAAAMMMMM! Ha! Ha!         哈哈哈哈哈 Then it starts raining.         然後才開始下雨啦。 片中有雙關語,配合幾個孩子們不同的印象,就產生奇妙的錯亂感。 像是「on fire」是指球員手感滾燙,畫面卻是T-mac真的著火。 還有越到後頭步調越快,跳起來出手那一段達到氣氛的最高點。 T-mac在重重包圍中展翅、躍入空中、出手、還換成左手..帥到掉渣.. 分享給大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.71.159

11/24 18:06,
推,辛苦了。
11/24 18:06

11/24 18:12,
推~~
11/24 18:12

11/24 18:16,
原本的廣告看來很棒,國語配音無敵敗筆!
11/24 18:16

11/24 18:21,
第一次說下雨後他們說的是: not yet it doesnt (還沒有啦)
11/24 18:21

11/24 18:34,
看了英文版的廣告,太棒了~~真不知道中文版到底想表達什麼
11/24 18:34

11/24 19:21,
tmac5的flash網站做的真是太棒了
11/24 19:21

11/24 19:54,
我終於知道這個廣告要表達什麼了 之前完全搞不懂
11/24 19:54

11/25 03:17,
It starts raining=>Not yet it doesnt=>Seconds left
11/25 03:17

11/25 10:28,
國語配音無敵敗筆!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
11/25 10:28
※ 編輯: hsupohsiang 來自: 140.117.71.159 (11/25 11:42)

11/25 12:48,
推阿~~T-amc真帥!
11/25 12:48

11/25 13:27,
借轉T-MAC版 謝謝
11/25 13:27
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.41

11/30 05:37, , 1F
雖然喜歡T妹 但是那個國配讓我想轉台
11/30 05:37, 1F
文章代碼(AID): #13Xg3YJ7 (T-mac)