[翻譯] ryu hwa-young
來自小花熱騰騰的rap作品。
http://soundcloud.com/ghkdud4242/ryu-hwa-young
composed : Lishbeats / lyrics : 花英
---
i'm 花英 漂亮的我是個rapper 我的實力每次都在進步
即使跌倒了100回 仍然再度爬起來 舉起two thumbs up
我複雜的姿態是fashionista 壓倒性的技巧對我來說跟喝水一樣
我是主人公 i'm on the top 不會回家 a-yo stop
站上舞台的我 這樣的feel啊 get it on 美男的道路
看著這樣的日子打招呼 say hello 別坐著 起來 hey wassup~~!!
緊緊戴在頭上的 Crown 卸下來吧 起身 get get get out
我的rapping搭搭啦亂念一通~自然流洩
本性難移 搭搭啦 i'm not a girl~~
---
翻譯:pineapple824
怎麼說呢,看完心情有點複雜。
但還是很高興小花沒有被擊倒,仍然站起來繼續往一個好rapper之路邁進:)
two thumbs up!!!
小♥花♥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.156.225
推
09/06 19:23, , 1F
09/06 19:23, 1F
※ 編輯: pineapple824 來自: 114.41.156.225 (09/06 19:24)
推
09/06 19:26, , 2F
09/06 19:26, 2F
推
09/06 19:28, , 3F
09/06 19:28, 3F
推
09/06 19:28, , 4F
09/06 19:28, 4F
推
09/06 19:28, , 5F
09/06 19:28, 5F
推
09/06 19:28, , 6F
09/06 19:28, 6F
推
09/06 19:28, , 7F
09/06 19:28, 7F
推
09/06 19:29, , 8F
09/06 19:29, 8F
來自江江大的推特翻譯:
╭───────────────────────────────────twitter
│ https://twitter.com/RHY422/status/243631527206977536 │
│ │
│ 雖然有很多不足之處 但這是努力練習的歌詞 │
│ 不辜負粉絲們的期待 所以正在認真練習 稍加等待 │
│ 將有進一步的成長的新的面貌 請期待 │
│ 今天t-ara 回歸舞台阿 請多多支持 │
│ │
╰──────────────────────────────────────╯
翻譯來源 tiara組合吧
另,關於皇冠那段,因為我無法完全確定eon-jo-jin的意思是否為『卸下』的變體,
因此在我找到答案、或是別的翻譯版本出來之前,請大家不要太緊張…^^
推
09/06 19:31, , 9F
09/06 19:31, 9F
推
09/06 19:31, , 10F
09/06 19:31, 10F
推
09/06 19:32, , 11F
09/06 19:32, 11F
推
09/06 19:35, , 12F
09/06 19:35, 12F
推
09/06 19:36, , 13F
09/06 19:36, 13F
推
09/06 19:52, , 14F
09/06 19:52, 14F
推
09/06 19:54, , 15F
09/06 19:54, 15F
推
09/06 19:56, , 16F
09/06 19:56, 16F
推
09/06 19:57, , 17F
09/06 19:57, 17F
推
09/06 19:58, , 18F
09/06 19:58, 18F
推
09/06 20:03, , 19F
09/06 20:03, 19F
推
09/06 20:04, , 20F
09/06 20:04, 20F
推
09/06 20:05, , 21F
09/06 20:05, 21F
推
09/06 20:05, , 22F
09/06 20:05, 22F
推
09/06 20:12, , 23F
09/06 20:12, 23F
推
09/06 20:16, , 24F
09/06 20:16, 24F
推
09/06 20:16, , 25F
09/06 20:16, 25F
推
09/06 20:20, , 26F
09/06 20:20, 26F
推
09/06 20:20, , 27F
09/06 20:20, 27F
推
09/06 20:20, , 28F
09/06 20:20, 28F
→
09/06 20:31, , 29F
09/06 20:31, 29F
推
09/06 20:40, , 30F
09/06 20:40, 30F
推
09/06 20:40, , 31F
09/06 20:40, 31F
推
09/06 20:42, , 32F
09/06 20:42, 32F
推
09/06 20:44, , 33F
09/06 20:44, 33F
推
09/06 20:48, , 34F
09/06 20:48, 34F
推
09/06 20:52, , 35F
09/06 20:52, 35F
推
09/06 20:53, , 36F
09/06 20:53, 36F
推
09/06 20:54, , 37F
09/06 20:54, 37F
推
09/06 21:36, , 38F
09/06 21:36, 38F
推
09/06 21:47, , 39F
09/06 21:47, 39F
推
09/06 21:47, , 40F
09/06 21:47, 40F
推
09/06 21:49, , 41F
09/06 21:49, 41F
推
09/06 21:51, , 42F
09/06 21:51, 42F
推
09/06 21:53, , 43F
09/06 21:53, 43F
推
09/06 22:03, , 44F
09/06 22:03, 44F
推
09/06 22:05, , 45F
09/06 22:05, 45F
推
09/06 22:21, , 46F
09/06 22:21, 46F
推
09/06 22:57, , 47F
09/06 22:57, 47F
推
09/06 23:00, , 48F
09/06 23:00, 48F
推
09/06 23:06, , 49F
09/06 23:06, 49F
推
09/06 23:20, , 50F
09/06 23:20, 50F
推
09/06 23:28, , 51F
09/06 23:28, 51F
推
09/06 23:44, , 52F
09/06 23:44, 52F
推
09/06 23:45, , 53F
09/06 23:45, 53F
推
09/06 23:58, , 54F
09/06 23:58, 54F
推
09/07 00:07, , 55F
09/07 00:07, 55F
推
09/07 00:24, , 56F
09/07 00:24, 56F
推
09/07 00:29, , 57F
09/07 00:29, 57F
推
09/07 00:57, , 58F
09/07 00:57, 58F
→
09/07 00:57, , 59F
09/07 00:57, 59F
推
09/07 01:29, , 60F
09/07 01:29, 60F
推
09/07 02:21, , 61F
09/07 02:21, 61F
推
09/07 15:59, , 62F
09/07 15:59, 62F
→
09/07 19:18, , 63F
09/07 19:18, 63F
→
09/07 23:28, , 64F
09/07 23:28, 64F
推
09/08 00:42, , 65F
09/08 00:42, 65F
推
09/08 00:45, , 66F
09/08 00:45, 66F
推
09/08 03:23, , 67F
09/08 03:23, 67F
→
09/09 05:49, , 68F
09/09 05:49, 68F
→
09/09 15:35, , 69F
09/09 15:35, 69F
推
09/11 01:27, , 70F
09/11 01:27, 70F