[閒聊] 徐佳瑩 - 愛情轉移
這篇也順勢安插在洗板文之一, 雖然已經有點慢了...XD
我個人覺得上面一連串的文章中間, 有一些很好的資訊可以參考
關於原唱的意境, 甚至還有原創者寫詞的本意連結,
抒情文, 論說文, 遊記, 寓言...各式文體都有 這篇就不再贅述了
讓我驚嘆原來一首歌曲可以研究得這麼深入阿...
說起來, 我曾經在很近期的文章中推薦徐佳瑩唱"愛情轉移",
主要是因為, 我曾在閒暇之餘,
認真地思考過徐佳瑩唱自創曲以外的適合曲風
分析中有結合比較高調的口氣和理性的咬字,
我估計徐拉拉應該蠻適合帶有旁觀者的角度, 具有批判分析風格的歌曲
當時我直覺就想到陳奕迅的愛情轉移, 和一堆李宗盛寫的歌曲
然後在心中將徐佳瑩平常唱歌的的口氣和咬字套用進去,
其實我模擬想像的結果應該是蠻好聽的~
尤其是最後一段音樂加重用徐佳瑩的聲音唱愛情轉移, 應該是很有渲染力
實際聽徐佳瑩唱後,
我覺得比較聽不慣的地方是編曲少了弦樂拉開聲音的空間, 會讓聽覺的速度變快
我聽起來是覺得拍子其實還好可是看很多人說搶拍
所以我就乾脆合成了一下, 起頭兩句可能有一點,
後面直接聽應該可以證明確實是沒有"一直"搶拍的問題
合成 mp3 & mp3 部落格版: http://0rz.tw/e44oh
(文章中間第二首是合成的, 發現阿咪彈得還蠻準的 真的還假的阿 XD)
我比較不喜歡的部份是副歌裡幾個字的小幅度吊高再放下的處理,
聽起來有點像是京戲的語氣, 有點刻意不連貫,
我想像中的唱法是順順唱比較誠懇
{
每個人"都是"這樣, 享受過"提心"吊膽...
陽光在"身上"流轉
}
情感投入度的部份, 我在想是不是性別差異讓表達法會不太一樣
女生用陳奕迅的唱法我猜感覺會太過陰沉也不見得是好事
徐佳瑩有唱出她的味道, 至於對不對味, 可能就看個人感受
除此之外, 我確實是蠻喜歡徐佳瑩最後用力唱第二段副歌重唱的部份
和想像接近, 有投入, 結合音樂強度, 有做到層次感, 能引人入勝
我也相信這種投入度應該是會讓蠻多人感動的
這篇我寫不出多餘感想或漂亮的辭彙, 畢竟在洗板文的連續轟炸下,
其他好的意見很多, 不再贅述...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.170.87
※ 編輯: citywall 來自: 219.70.170.87 (07/14 21:27)
推
07/14 21:34, , 1F
07/14 21:34, 1F
→
07/14 21:36, , 2F
07/14 21:36, 2F
→
07/14 21:39, , 3F
07/14 21:39, 3F
推
07/14 21:52, , 4F
07/14 21:52, 4F
→
07/14 21:52, , 5F
07/14 21:52, 5F
推
07/14 21:55, , 6F
07/14 21:55, 6F
※ 編輯: citywall 來自: 219.70.170.87 (07/14 21:57)
→
07/14 21:57, , 7F
07/14 21:57, 7F
推
07/14 22:00, , 8F
07/14 22:00, 8F
→
07/14 22:01, , 9F
07/14 22:01, 9F
→
07/14 22:03, , 10F
07/14 22:03, 10F
推
07/14 22:04, , 11F
07/14 22:04, 11F
推
07/14 22:12, , 12F
07/14 22:12, 12F
推
07/14 22:13, , 13F
07/14 22:13, 13F
→
07/14 22:13, , 14F
07/14 22:13, 14F
推
07/14 22:15, , 15F
07/14 22:15, 15F
推
07/14 22:16, , 16F
07/14 22:16, 16F
推
07/14 22:17, , 17F
07/14 22:17, 17F
→
07/14 22:26, , 18F
07/14 22:26, 18F
推
07/14 22:27, , 19F
07/14 22:27, 19F
推
07/14 22:28, , 20F
07/14 22:28, 20F
推
07/14 22:29, , 21F
07/14 22:29, 21F
推
07/14 22:35, , 22F
07/14 22:35, 22F
→
07/14 22:42, , 23F
07/14 22:42, 23F
推
07/14 22:47, , 24F
07/14 22:47, 24F
推
07/14 22:57, , 25F
07/14 22:57, 25F
推
07/14 22:57, , 26F
07/14 22:57, 26F
→
07/14 22:57, , 27F
07/14 22:57, 27F
→
07/14 22:59, , 28F
07/14 22:59, 28F
→
07/14 23:00, , 29F
07/14 23:00, 29F
→
07/14 23:00, , 30F
07/14 23:00, 30F
推
07/14 23:09, , 31F
07/14 23:09, 31F
推
07/14 23:12, , 32F
07/14 23:12, 32F
推
07/14 23:16, , 33F
07/14 23:16, 33F
推
07/15 00:25, , 34F
07/15 00:25, 34F
推
07/15 00:41, , 35F
07/15 00:41, 35F
推
07/15 00:41, , 36F
07/15 00:41, 36F
→
07/15 00:42, , 37F
07/15 00:42, 37F
→
07/15 00:52, , 38F
07/15 00:52, 38F
→
07/15 02:55, , 39F
07/15 02:55, 39F
→
07/15 02:56, , 40F
07/15 02:56, 40F
→
07/15 02:56, , 41F
07/15 02:56, 41F
推
07/15 06:11, , 42F
07/15 06:11, 42F
推
07/15 09:37, , 43F
07/15 09:37, 43F
推
07/15 10:25, , 44F
07/15 10:25, 44F
→
07/15 10:25, , 45F
07/15 10:25, 45F
→
07/15 10:45, , 46F
07/15 10:45, 46F
→
07/15 10:56, , 47F
07/15 10:56, 47F
推
07/15 11:02, , 48F
07/15 11:02, 48F
→
07/15 11:11, , 49F
07/15 11:11, 49F
→
07/15 11:15, , 50F
07/15 11:15, 50F
→
07/15 11:16, , 51F
07/15 11:16, 51F
推
07/15 11:43, , 52F
07/15 11:43, 52F
→
07/15 11:44, , 53F
07/15 11:44, 53F
→
07/15 12:12, , 54F
07/15 12:12, 54F
→
07/15 12:12, , 55F
07/15 12:12, 55F
→
07/15 12:53, , 56F
07/15 12:53, 56F
→
07/15 13:25, , 57F
07/15 13:25, 57F
推
07/15 14:06, , 58F
07/15 14:06, 58F
推
07/15 16:13, , 59F
07/15 16:13, 59F
推
07/15 16:46, , 60F
07/15 16:46, 60F
→
07/15 16:47, , 61F
07/15 16:47, 61F
推
07/15 21:53, , 62F
07/15 21:53, 62F
推
07/16 00:32, , 63F
07/16 00:32, 63F
→
07/16 00:54, , 64F
07/16 00:54, 64F
→
07/16 01:03, , 65F
07/16 01:03, 65F
→
07/16 01:03, , 66F
07/16 01:03, 66F
推
07/16 09:59, , 67F
07/16 09:59, 67F
→
07/16 10:21, , 68F
07/16 10:21, 68F
推
07/17 11:53, , 69F
07/17 11:53, 69F
推
07/17 18:18, , 70F
07/17 18:18, 70F