[歌詞] The Crown

看板SuperJunior作者 (檸檬多)時間4年前 (2019/09/27 23:54), 編輯推噓46(4605)
留言51則, 48人參與, 4年前最新討論串1/1
在沉沉的黑暗 眾多的星點中 彗星一般 撼動著局勢 比何時都還要強烈 眾多的星星 誕生和消逝之中 在經歷過的這些時日中變得更強 呼喊過無數次的那個名字 我們的意義 此刻要徹底展現 火花四處 迸發 一下子火熱的在世界上擴散 變得更強大 徹底地翻轉吞噬這舞台 赤紅的熱情毫無保留的 充滿全身 直到內心最深處 I'M READY FOR YOU NOW 更大聲地呼喊 LOUD I'M READY FOR YOU NOW 每個瞬間 可以犧牲一切 在這險惡的路上 直到現在守護著的那五個字 現在超越了最初 成了最棒的 要上升得更高 向世界吶喊 I'M READY FOR YOU NOW Light Camera Action WE GO 跳躍過了被劃定的界線 再一次SUPER JUNIOR讓氣氛高漲 打破框架 流行到世界直到最後 事實上並不常見 來 再一次呼喊我們吧 無限的energy 再次充滿電 撼動一切 This is our time Let our light shine 燃燒得更旺盛 I'M READY FOR YOU NOW 更大聲地呼喊 LOUD I'M READY FOR YOU NOW 每個瞬間 可以犧牲一切 在這險惡的路上 直到現在守護著的那五個字 現在超越了最初 成了最棒的 要上升得更高 向世界吶喊 I'M READY FOR YOU NOW READY FOR YOU NOW I'M READY FOR YOU NOW 經歷過多少傷痛 激烈的和自己戰鬥 從來都不簡單 隨著時間而成長 眼淚的榮耀 王冠的重量 光芒不曾褪去 維持著走下去 I'M READY FOR YOU NOW 更大聲地呼喊 LOUD I'M READY FOR YOU NOW 每個瞬間 可以犧牲一切 在這險惡的路上 直到現在守護著的那五個字 現在超越了最初 成了最棒的 要上升得更高 向世界吶喊 I'M READY FOR YOU NOW 翻譯 Lemon17@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.228.8 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1569599648.A.C1E.html

09/27 23:56, 4年前 , 1F
謝謝翻譯!!!!!!!大家一起守護那五個字QQ
09/27 23:56, 1F

09/27 23:57, 4年前 , 2F
Lemon大超強!哥哥我們一起走到最後!
09/27 23:57, 2F

09/28 00:00, 4年前 , 3F
歌詞真的很棒q_q
09/28 00:00, 3F

09/28 00:01, 4年前 , 4F
謝謝翻譯 一起守護那五個字QAO
09/28 00:01, 4F

09/28 00:02, 4年前 , 5F
謝謝翻譯!超棒的戰歌,守護這五個字 是最棒的SJ
09/28 00:02, 5F

09/28 00:03, 4年前 , 6F
一起守護最高的五個字
09/28 00:03, 6F

09/28 00:06, 4年前 , 7F
\超越了最初成為了最棒/
09/28 00:06, 7F

09/28 00:09, 4年前 , 8F
推~SUJU FOREVER!!!!!!!!!!
09/28 00:09, 8F

09/28 00:12, 4年前 , 9F
謝謝翻譯!! 看完歌詞Q Q 一起守護那五個字!
09/28 00:12, 9F

09/28 00:12, 4年前 , 10F
歌詞感人QQ
09/28 00:12, 10F

09/28 00:13, 4年前 , 11F
淚推Q Q謝謝翻譯!
09/28 00:13, 11F

09/28 00:13, 4年前 , 12F
I'M READY FOR YOU NOW
09/28 00:13, 12F

09/28 00:13, 4年前 , 13F
謝謝翻譯!歌詞真的好棒!我們一起守護那五個字吧!!
09/28 00:13, 13F

09/28 00:20, 4年前 , 14F
謝謝翻譯!我們一起守護那5個字QQ
09/28 00:20, 14F

09/28 00:30, 4年前 , 15F
好棒的歌詞 一起守護那五個字
09/28 00:30, 15F

09/28 00:31, 4年前 , 16F
謝謝翻譯!
09/28 00:31, 16F

09/28 00:31, 4年前 , 17F
I’m ready for you too !
09/28 00:31, 17F

09/28 00:35, 4年前 , 18F
謝謝翻譯!!!也一起守護那五個字!!!
09/28 00:35, 18F

09/28 00:43, 4年前 , 19F
推推
09/28 00:43, 19F

09/28 00:46, 4年前 , 20F
感謝翻譯!歌詞真的好感人QQ
09/28 00:46, 20F

09/28 00:53, 4年前 , 21F
謝謝翻譯!太感動了QQQQQQㄝ
09/28 00:53, 21F

09/28 00:53, 4年前 , 22F
謝謝翻譯!超棒的歌詞!完全入教戰歌2.0啊!
09/28 00:53, 22F

09/28 01:00, 4年前 , 23F
感謝翻譯QAQ~一起守護那五個字吧!!!!歌詞超感動!!!
09/28 01:00, 23F

09/28 01:02, 4年前 , 24F
謝謝翻譯!我們要一起永遠守護這五個字!!
09/28 01:02, 24F

09/28 01:08, 4年前 , 25F
感謝翻譯~永遠守護那五個字!
09/28 01:08, 25F

09/28 01:11, 4年前 , 26F
謝謝翻譯,讓我們一起守護那五個字
09/28 01:11, 26F

09/28 01:25, 4年前 , 27F
謝謝翻譯!!看完歌詞真的覺得我們愛的蘇揪最棒!!!永遠守護那
09/28 01:25, 27F

09/28 01:25, 4年前 , 28F
五個字!!!!
09/28 01:25, 28F

09/28 03:21, 4年前 , 29F
永遠守護那五個字T___T
09/28 03:21, 29F

09/28 04:24, 4年前 , 30F
歌詞真棒!一起守護那五個字
09/28 04:24, 30F

09/28 04:58, 4年前 , 31F
推推超強翻譯!!!一起守護到最後(T ^ T)
09/28 04:58, 31F

09/28 05:59, 4年前 , 32F
感謝翻譯~歌詞真的好棒好感人!!!
09/28 05:59, 32F

09/28 07:16, 4年前 , 33F
永遠守護那五個字!!!!
09/28 07:16, 33F

09/28 07:57, 4年前 , 34F
謝謝翻譯!一起守護最高的五個字
09/28 07:57, 34F

09/28 09:03, 4年前 , 35F
看了又哭一次
09/28 09:03, 35F

09/28 10:17, 4年前 , 36F
一起走下去吧!
09/28 10:17, 36F

09/28 10:19, 4年前 , 37F
感謝翻譯,歌詞好棒
09/28 10:19, 37F

09/28 10:56, 4年前 , 38F
謝謝翻譯!一起守護那五個字吧!!
09/28 10:56, 38F

09/28 11:22, 4年前 , 39F
謝謝翻譯~永遠在一起守護那五個字
09/28 11:22, 39F

09/28 12:23, 4年前 , 40F
永遠守護那五個字!!
09/28 12:23, 40F

09/28 12:29, 4年前 , 41F
邊聽邊有演唱會登場還有整齊揮舞超級棒的畫面 TT
09/28 12:29, 41F

09/28 12:53, 4年前 , 42F
歌詞真的很棒
09/28 12:53, 42F

09/28 13:38, 4年前 , 43F
好棒的歌詞 好想去演唱會T_T
09/28 13:38, 43F

09/28 13:44, 4年前 , 44F
謝謝翻譯~一起守護那五個字!!
09/28 13:44, 44F

09/28 15:39, 4年前 , 45F
感謝翻譯 一起受護那五個字
09/28 15:39, 45F

09/28 15:44, 4年前 , 46F
感謝翻譯,ELF一起守護五個字
09/28 15:44, 46F

09/28 18:58, 4年前 , 47F
歌詞好感人QQQQ 一起守護那五個字QQ 謝謝翻譯
09/28 18:58, 47F

09/28 21:34, 4年前 , 48F
謝謝翻譯!果然是SUPER JUNIOR
09/28 21:34, 48F

09/29 13:52, 4年前 , 49F
想問是不是沒有希澈? 好像沒聽到他的聲音
09/29 13:52, 49F

09/30 17:05, 4年前 , 50F
推檸檬大~感謝翻譯!這首歌詞真的好棒~
09/30 17:05, 50F

10/02 19:23, 4年前 , 51F
謝謝翻譯!期待現場版啊啊
10/02 19:23, 51F
文章代碼(AID): #1TZZ2WmU (SuperJunior)