[歌詞] 藝聲 - 平行線 (Parallel Lines)

看板SuperJunior作者 (Triste)時間4年前 (2019/06/20 21:03), 4年前編輯推噓10(1004)
留言14則, 11人參與, 4年前最新討論串1/1
藝聲 - 平行線 (Parallel Lines) 你總是這樣歪著你的頭 對這樣的你而言什麼都不會是端正的 已經如此遙遠的距離 就算用愛情的那些話語慢慢填補 Oh 想觸及到你 每天費盡心思奔跑的步伐 為何你直到最後還是無法看見 就連我們緊抓的指尖 現在也變得麻木 你到底在想些什麼呢 平行著走在不同道路上的我們 那條路已到盡頭 從最初直到今天的所有瞬間 就連一次都沒有愛過我的你 Oh 想觸及到你 每天費盡心思奔跑的步伐 為何你直到最後還是無法看見 如今我和你已變得不同 終於明白這個事實 曾如此徬徨的我 終於走到了末路之上 Oh 過去的那些時間 獨自堅持守護的信任 我知道早已變得破碎不堪 我正在改變著 你也漸行漸遠 被愛情這句話綑綁住 在相同的路上 Oh 看著不同地方的我們 愛情結束了 -- 韓文歌詞來源:https://music.naver.com/lyric/index.nhn?trackId=27346788 如需轉載請註明ID即可謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.150.248 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1561035821.A.582.html

06/20 21:33, 4年前 , 1F
這首真的超好聽!
06/20 21:33, 1F

06/20 22:16, 4年前 , 2F
超級喜歡這首
06/20 22:16, 2F

06/20 22:20, 4年前 , 3F
整張專輯最愛這首!
06/20 22:20, 3F

06/20 22:47, 4年前 , 4F
推這首超好聽!
06/20 22:47, 4F

06/20 23:33, 4年前 , 5F
喜歡!!!謝謝翻譯~~~
06/20 23:33, 5F

06/21 02:31, 4年前 , 6F
謝謝翻譯!這首好希望有機會現場聽到他跟live band
06/21 02:31, 6F

06/21 02:31, 4年前 , 7F
合作QQ
06/21 02:31, 7F

06/21 02:48, 4年前 , 8F
感謝翻譯 這首很適合三更半夜安靜的聽 廣大的空間感
06/21 02:48, 8F

06/21 02:48, 4年前 , 9F
和不斷推進的旋律 配上大雲渲染力很強的歌聲 對始終
06/21 02:48, 9F

06/21 02:48, 4年前 , 10F
無盡的平行線關係的無力 強烈的產生了共感...
06/21 02:48, 10F

06/21 03:03, 4年前 , 11F
謝謝翻譯~最喜歡這首!!!
06/21 03:03, 11F

06/21 11:22, 4年前 , 12F
感謝翻譯~~這首真的好棒好適合大雲的聲音
06/21 11:22, 12F

06/21 23:51, 4年前 , 13F
真的超喜歡這首!!!!!!!
06/21 23:51, 13F

06/22 00:22, 4年前 , 14F
這首真的很棒!!感謝翻譯~~
06/22 00:22, 14F
※ 編輯: celina3076 (114.27.57.50 臺灣), 06/25/2019 11:07:37
文章代碼(AID): #1T2uGjM2 (SuperJunior)