Re: [歌詞] KYUHYUN-Celebration
謝謝妳 現在唱給妳愛的歌 不可或缺的 希望傳達給妳
與妳相遇的意義 不是流淚 是為了分享笑顏
隨著季節的轉變 慢慢地增加不同的顏色
春天的陽光每天都暖暖的一直一直都與妳
謝謝妳 現在唱給妳愛的歌 不可或缺的 從不改變的歌
最喜歡妳了 一直都在我身邊 支持著我
我會不斷在我心中架一座希望的橋
(喔...所有的 妳是唯一 妳是唯一)
滿是塗鴉的畫布 跟妳約定 重新開始的未來
唯一的妳 沒有人可以取代
嶄新的一頁 璀璨的舞台 一直一直都與妳
謝謝妳 還有很多很多想跟妳說的話 全部用這首歌 抱緊妳
最喜歡妳了 一直都在我身邊 支持著我
我會不斷在我們之間架一座希望的橋
在每個人的心中就算不知所措 也要一步一步向前
就算每次都被阻擋也無妨 我跟妳的(妳跟我的)夢想終會實現
謝謝妳 現在唱給妳愛的歌 不可或缺的 從不改變的歌
最喜歡妳了 一直都在我身邊 支持著我
我每次都能重新向前走
謝謝妳 還要跟妳說的話 用這首歌 抱緊妳
最喜歡妳了 一直都在我身邊 支持著我
我會不斷在我們之間架一座希望的橋
==
以上不負責任空耳翻譯。
感覺比較像圭賢唱給ELF的歌
不是情歌 更像是是感謝的歌。
MV有點圖文不合感,但是是圭唱的就是好聽,哈哈。
附註,
1 編輯完畢。聽yihchii版主的話加了[歌詞]
2 感謝sinim大大的指教。
3 擅自將所有的「君」都改成「妳」。自己覺得圭是跟ELF傳達他的感謝。
4 感謝版主大,把空耳部分翻好了。可以存檔了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 100.8.243.146
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1458609044.A.C39.html
→
03/22 09:28, , 1F
03/22 09:28, 1F
→
03/22 10:17, , 2F
03/22 10:17, 2F
推
03/22 12:25, , 3F
03/22 12:25, 3F
→
03/22 12:25, , 4F
03/22 12:25, 4F
推
03/22 12:28, , 5F
03/22 12:28, 5F
推
03/22 13:28, , 6F
03/22 13:28, 6F
推
03/22 16:28, , 7F
03/22 16:28, 7F
推
03/22 20:36, , 8F
03/22 20:36, 8F
推
03/22 21:16, , 9F
03/22 21:16, 9F
推
03/22 21:18, , 10F
03/22 21:18, 10F
※ 編輯: georgie (172.56.18.221), 03/23/2016 05:41:33
※ 編輯: georgie (172.56.18.221), 03/23/2016 05:43:30
推
03/23 06:38, , 11F
03/23 06:38, 11F
→
03/23 06:41, , 12F
03/23 06:41, 12F
→
03/23 06:41, , 13F
03/23 06:41, 13F
※ 編輯: georgie (100.8.243.146), 03/23/2016 08:28:04
推
03/23 09:14, , 14F
03/23 09:14, 14F
推
03/23 09:15, , 15F
03/23 09:15, 15F
※ 編輯: georgie (100.8.243.146), 03/23/2016 18:02:36
※ 編輯: georgie (172.56.37.11), 03/23/2016 20:04:40
※ 編輯: georgie (172.56.37.11), 03/23/2016 20:14:08
※ 編輯: georgie (172.56.37.11), 03/23/2016 20:22:23
推
03/24 01:16, , 16F
03/24 01:16, 16F
→
03/24 01:17, , 17F
03/24 01:17, 17F
→
03/24 01:18, , 18F
03/24 01:18, 18F
→
03/24 01:20, , 19F
03/24 01:20, 19F
※ 編輯: georgie (172.56.36.147), 03/24/2016 05:20:07
→
03/24 05:20, , 20F
03/24 05:20, 20F
※ 編輯: georgie (100.8.243.146), 03/24/2016 06:51:05