[影音] Henry - Trap 中文版MV (feat. 圭賢 泰民)

看板SuperJunior作者 (夏天牙齦笑)時間10年前 (2013/08/13 22:40), 編輯推噓23(2308)
留言31則, 20人參與, 最新討論串1/1
Henry - Trap 中文版MV (feat. 圭賢 & 泰民) https://www.youtube.com/watch?v=F90JLeK-hhA
YouTube - SMTOWN -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 106.1.104.144

08/13 22:41, , 1F
推!!! 但是討厭簡體字啦qq
08/13 22:41, 1F
※ 編輯: summer0625 來自: 106.1.104.144 (08/13 22:42)

08/13 22:43, , 2F
推!!!蛤是簡體字喔......
08/13 22:43, 2F

08/13 22:44, , 3F
慢了一步XDDD 雖然簡體還是要推啦!
08/13 22:44, 3F

08/13 22:45, , 4F
英文版好像也有GPS的樣子.
08/13 22:45, 4F

08/13 22:48, , 5F
長友美知惠&劉源........
08/13 22:48, 5F

08/13 22:50, , 6F
蜜蜂裝那幕戴連帽和沒戴連帽畫面剪接...
08/13 22:50, 6F

08/13 22:50, , 7F
用自壓蓋字幕法XD
08/13 22:50, 7F

08/13 22:53, , 8F
自動在腦內轉繁體XD
08/13 22:53, 8F

08/13 22:54, , 9F
小亨利我終於聽懂你在唱什麼了QAQ
08/13 22:54, 9F

08/13 22:55, , 10F
這歌詞真的很XDDD
08/13 22:55, 10F

08/13 22:56, , 11F
簡體....
08/13 22:56, 11F

08/13 22:57, , 12F
借轉一下師弟板~
08/13 22:57, 12F
shoufai:轉錄至看板 SHINee 08/13 22:58

08/13 23:06, , 13F
好想像寫國文考卷一樣挑出冗長贅字語意不順的地方然後填
08/13 23:06, 13F

08/13 23:06, , 14F
上正確答案喔= =(有病
08/13 23:06, 14F

08/13 23:07, , 15F
泰民那兩句沒有歌詞,我想我永遠也想不到是這樣的詞XDDDD
08/13 23:07, 15F

08/13 23:08, , 16F
天呀!對一個華文教學者來說有點痛苦,差點要改起語句..
08/13 23:08, 16F

08/13 23:11, , 17F
這是湊嘴型嗎 重拍一支mv有沒有蔗麼難。。sm真的太。
08/13 23:11, 17F

08/13 23:12, , 18F
"再遠離"我聽十遍還是覺得是佔有妳啊~~~~
08/13 23:12, 18F

08/13 23:13, , 19F
就不能找台灣人寫嗎 = =
08/13 23:13, 19F

08/13 23:14, , 20F
不同語言一起拍其實滿正常的只是過好久才發感覺台壓就應
08/13 23:14, 20F

08/13 23:14, , 21F
該要釋出了...
08/13 23:14, 21F

08/13 23:17, , 22F
還是喜歡韓文耶!這首歌好中毒喔
08/13 23:17, 22F

08/13 23:18, , 23F
有點不太順歌詞~@@ 現在比較習慣韓文版的
08/13 23:18, 23F

08/13 23:24, , 24F
如果那位長友小姐真的是日本人那真還蠻搞不懂的XD
08/13 23:24, 24F

08/14 00:34, , 25F
這歌詞真的滿...特別的啊~~
08/14 00:34, 25F

08/14 00:56, , 26F
歌詞真的很...還是喜歡韓文版
08/14 00:56, 26F

08/14 03:43, , 27F
歌詞難度好高 叫我唱我可能還唱不出來=_= 還是韓文順耳啦!!
08/14 03:43, 27F

08/14 06:28, , 28F
歌詞:( 簡體字:( 其他都很好(師弟第一次唱中文歌)
08/14 06:28, 28F

08/14 08:57, , 29F
雖然比較喜歡韓文版,但是唱中文就是覺得"金宋" "揪
08/14 08:57, 29F

08/14 08:57, , 30F
宋" XD
08/14 08:57, 30F

08/16 00:28, , 31F
超洗腦的!但習慣韓文版後聽中文版好怪XD
08/16 00:28, 31F
文章代碼(AID): #1I2aLNBn (SuperJunior)