[歌詞] BONAMANA Japanese ver.
Super Junior - BONAMANA Japanese ver.
始源 きらめく危なげな瞳がいいな 那閃爍又危險的雙眼很好
しなやかであまい唇がいいな 既柔軟又甜美的唇也很好
希澈 気がついてよ babe oh my babe 注意到你了 babe oh my babe
眩しすぎるのさ(さぁ) 太耀眼了
君にもう夢中 已經對你入迷了
圭賢 うなずくだけのokがほしいなぁ 只想要得到你同意的ok
君のすべて手に入ればwinner 只要能擁有你就是winner
藝聲 これから先 愛に決められてるなら従うから 從此之後被愛制約我也會遵從
厲旭 いつだってあやしい笑顔でグスグスグス 總是用可疑的笑容 グスグスグス(韓)
晟敏 教えてよ魔法のキスキスキス 讓我教你吧魔法的kiss kiss kiss
このままじゃ心が壊れてしまうno no no 這樣下去的話心臟會壞掉的 no no no
All bounce to you bounce to you 止められない
bounce to you bounce to you 無法停止
今高鳴る鼓動が突き刺さる
現在跳動的脈搏刺入心臟
break it down to you down to you 止められない
break it down to you down to you 無法停止
君だけしかもういらないさぁ
只要有你就夠了
どっちなの どっちなの どっちなの その気持ち
這種心情到底是什麼呢?
どうしたいの どうしたいの どうしたいの この先は
今後你想怎樣呢?
どっちだって どっちだって どっちだって わかってるって
不管是哪一種都很清楚
Bonamana bonamana bonamana baby you turn it up now
東海 溢れるほどの星をあげようかな(不確定) 送你幾乎滿溢出來的星星吧
百万本のバラでも送ろうかな 送你幾百萬支的玫瑰吧
圭藝 listen girl好きさ baby girlいつも
listen girl喜歡你 baby girl無論何時
眠れない夜には 無法入睡的夜晚
君だけ気づいてるよ 也只在乎你而已
厲旭 いつだってたえないうわさにイライライラ 總是對斷絕不了的傳言感到煩躁
晟敏 本当は嘘なんだきっときっときっと 一定都是謊言
この体この心じらしてるんよして(這裡不確定) 這身體 這心臟都為你焦急
All bounce to you bounce to you 止められない
bounce to you bounce to you 無法停止
今高鳴る鼓動が突き刺さる
現在跳動的脈搏刺入心臟
break it down to you down to you 止められない
break it down to you down to you 無法停止
君だけしかもういらないさぁ
只要有你就夠了
どっちなの どっちなの どっちなの その気持ち
這種心情到底是什麼呢?
どうしたいの どうしたいの どうしたいの この先は
今後你想怎樣呢?
どっちだって どっちだって どっちだって わかってるって
不管是哪一種都很清楚
Bonamana bonamana bonamana 愛してるってるってるって
Bonamana bonamana bonamana 我愛你愛你愛你愛你
83Line くるいそうだよ 好像很瘋狂
乱れそうだよ 好像很混亂
寝ても覚めても君しかいない 睡著醒著都只有你
銀赫 あぁ我慢できない 已經無法忍耐
すぐに会いたい 想馬上見到你
始源 覚めない熱にうなされてるよ 被無法醒來的熱度纏住
厲旭 True true 何もできないほど 像是什麼都無法做一般
君にすべて奪われてる 全部被你奪走了
圭賢 how keep loving you
この運命前も強く 強く信じてみないか
在命運的面前 要不要堅決的信一次看看呢
聲童 待っているから hope you step to me step to me
會等待你的 hope you step to me step to me
愛してるよ bring it sign to me sign to me
我愛你 bring it sign to me sign to me
僕は君のそばに必ずいるからね
我一定會在你的身邊的
All bounce to you bounce to you 止められない
bounce to you bounce to you 無法停止
今高鳴る鼓動が突き刺さる
現在跳動的脈搏刺入心臟
break it down to you down to you 止められない
break it down to you down to you 無法停止
君だけしかもういらないさぁ
只要有你就夠了
どっちなの どっちなの どっちなの その気持ち
這種心情到底是什麼呢?
どうしたいの どうしたいの どうしたいの この先は
今後你想怎樣呢?
どっちだって どっちだって どっちだって わかってるって
不管是哪一種都很清楚
Bonamana bonamana bonamana 愛してるってるってるって
Bonamana bonamana bonamana 我愛你愛你愛你愛你
=============
歌詞聽寫、翻譯
SUNψPTT-SJ
因為還有些不確定所以禁轉;;
如有錯誤歡迎指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.156.147
推
05/19 07:11, , 1F
05/19 07:11, 1F
推
05/19 07:37, , 2F
05/19 07:37, 2F
推
05/19 10:23, , 3F
05/19 10:23, 3F
→
05/19 11:07, , 4F
05/19 11:07, 4F
推
05/19 11:24, , 5F
05/19 11:24, 5F
推
05/19 11:28, , 6F
05/19 11:28, 6F
推
05/19 13:04, , 7F
05/19 13:04, 7F
推
05/19 13:21, , 8F
05/19 13:21, 8F
※ 編輯: SUNCHIAOWEN 來自: 114.27.156.147 (05/19 16:12)
推
05/19 20:00, , 9F
05/19 20:00, 9F
推
05/20 11:56, , 10F
05/20 11:56, 10F
→
05/20 11:59, , 11F
05/20 11:59, 11F