[情報] 超4加油!!難忘的一天~ (李婭莎部落格)
◆ 來源網址:http://www.wretch.cc/blog/sasha1217/25944426
超4加油!!難忘的一天~
來到台灣已經2個多月了, 好孤單也好寂寞 ,也好想家人 .好想外婆 ,
想我的狗寶貝? 枕頭旁邊沒有牠?兩隻寶貝陪我睡我一直好想哭 .
但是這也就是我該有的生活. 既然決定了也就得好好磨練自己的!
正式錄影當天我竟然哭了!! 好沒用喔~ 肯定哭的很難看
希望製作單位全都剪掉好了.
不過順利過關了, 真的很感謝利菁姐的引導 .利菁姐本人好漂亮又好親切!
讓我緊張的心情穩定了許多~
另外天慧學姐的幫忙也是功不可沒 .真的也好感謝她!
大家竟然說我跟她好像..呵呵
其實在錄影前一天的彩排我真的也緊張到不行 .上台的時候手都一直發抖 .
看著天慧學姊唱的好穩又好聽我更慌了. 真的好沒用喔..
等到我彩排的時候 ,連腳也開始抖了 ,聲音也抖高音上不去 .
緊張到連樂隊伴奏也快聽不到了~ ?最後最好唱的一個段落也搶拍..
等到唱完下台?, 全場一片安靜. 一個掌聲也沒有..真的當下眼淚就在眼框中...
趕緊低頭.. 不?眼淚已經一直滴到地上了..
我真的唱的太差了 雖說是彩排 ,學長姐唱的好當然是肯定的 .?
每個超4選手唱完都有人鼓掌的 .就我唱完是寂靜無聲的...
好辛酸啊 ..真是丟死人了!
真的好沒用的感覺 ,大家都好有經驗的台風喔 .一個個都唱的好好,
好怪自己脾氣太倔強 ,真早該聽聽朋友的建議去酒吧駐唱玩玩壯膽的.
自己完全沒有駐唱經驗 ,這幾年來也幾乎沒有任何表演經驗 .
抗壓性真的差好多喔.. 怎辦呀? 真的好敬佩學長姐?又唱又跳的勇氣!
心里不禁想: 超偶總決賽的精采是多少經驗跟汗水的累積呀?
心里覺得他們真的好厲害..也好佩服!
正式錄影賽後, 知道自己全數過關的那一刻,
頓時前天彩排的失常跟思鄉的委曲全部涌到心頭.
鼻頭就酸到不行, 怎麼這樣啊?! 真的好丟臉! 哭點也太低了吧...
趕緊轉頭沒想到卻躲不?利菁姐的眼睛~
利菁姐的一句: 莎莎 你哭了耶!! 我就擋不住了..
眼淚嘩啦啦的流下來 無言亂語說了那些都忘光了.
真的好丟臉! 才第一場耶!
國倫老師的評語我一定會謹記心頭的! 我覺得是我運氣好,
老師才都沒亮燈 .不?我下一次會好好更加努力! 肯定會有更好的表現!
不過當天好多人都說我沒口音!
是不是大家都以為內地的說話都應該是字正腔圓的呢?
其實我就是標準的上海口音耶! 其實上海人一般幾乎都是?
上海話的 ,大部分上海人說普通話都有些腔調, 也就是所謂的上海腔呢!
所謂上海腔就是在捲舌音的部份少了些字正腔圓! 呵呵~
另外比賽當天看到了好多學長姐~ 跟學長姐拍了好多照片喔.
後來找天慧學姐就沒看到了. 嗚~
除了天慧學姊之外 ,我特別要感謝旭明學長 .
他真的人好好 ,說話很溫柔 .也提醒了我一些比賽中要注意的事 .
難怪大俠的人氣會那麼高
真的不是吹牛的. 真的希望他早日發片呢!
也謝謝珊珊跟其他工作人員對我的照顧.
我就像有家人在旁提醒我一般, 要我回到家發短信給她報平安.
真的好窩心的要求;) 頓時給我一種我也有家人在台灣的感覺~
有大家對我的關心, 我一定會好好努力的!
每次都唱好聽的歌 ,希望大家一直支持我!!
我盡量不再哭了;P 大家別跟我計較喔~ 莎莎
****************************************************************************
資料整理:
李婭莎:
出生上海,
曾經在星光PK過,
這次又取得兩岸簽證受邀猜賽,
百度曾經有人拿在台灣參加比賽的中國選手做為比較:
中國選手在台灣現有的知名度: 1. 段旭明 2.XXX 3.李婭莎
音色跟歌唱技巧: 1. 李婭莎 2. 段旭明 3.XXX
外表: 1. 段旭明(男生比較難比) 2. 李婭莎 3.XXX
英語發音: 1. 李婭莎 2.XXX 3. 段旭明
--
超偶一 率真 踏實
超 大眼 @@" 正妹
消 無名 http://www.wretch.cc/blog/sing761111
婆 王 照片 http://www.wretch.cc/album/sing761111
雅 自拍 http://0rz.tw/c74mN
婷 名片 http://www.wretch.cc/user/sing761111
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
推
10/26 15:54, , 1F
10/26 15:54, 1F
推
10/26 15:54, , 2F
10/26 15:54, 2F
推
10/26 15:55, , 3F
10/26 15:55, 3F
→
10/26 15:56, , 4F
10/26 15:56, 4F
推
10/26 16:26, , 5F
10/26 16:26, 5F
推
10/26 16:26, , 6F
10/26 16:26, 6F
推
10/26 16:27, , 7F
10/26 16:27, 7F
※ 編輯: mauricew 來自: 220.137.63.8 (10/26 17:23)
推
10/26 17:54, , 8F
10/26 17:54, 8F
→
10/26 17:55, , 9F
10/26 17:55, 9F
→
10/26 18:00, , 10F
10/26 18:00, 10F
→
10/26 18:01, , 11F
10/26 18:01, 11F
推
10/26 18:21, , 12F
10/26 18:21, 12F
推
10/26 19:21, , 13F
10/26 19:21, 13F
推
10/26 19:25, , 14F
10/26 19:25, 14F
推
10/26 19:26, , 15F
10/26 19:26, 15F
→
10/26 19:27, , 16F
10/26 19:27, 16F
推
10/26 19:32, , 17F
10/26 19:32, 17F
推
10/27 00:29, , 18F
10/27 00:29, 18F
→
10/27 00:35, , 19F
10/27 00:35, 19F
→
10/27 00:35, , 20F
10/27 00:35, 20F
推
10/27 01:12, , 21F
10/27 01:12, 21F
→
10/27 02:22, , 22F
10/27 02:22, 22F
→
10/27 02:23, , 23F
10/27 02:23, 23F
→
10/27 02:23, , 24F
10/27 02:23, 24F
→
10/27 02:24, , 25F
10/27 02:24, 25F
→
10/27 02:25, , 26F
10/27 02:25, 26F
→
10/27 02:29, , 27F
10/27 02:29, 27F
→
10/27 02:29, , 28F
10/27 02:29, 28F
→
10/27 09:26, , 29F
10/27 09:26, 29F
推
10/27 09:28, , 30F
10/27 09:28, 30F
推
10/27 10:01, , 31F
10/27 10:01, 31F
→
10/27 11:25, , 32F
10/27 11:25, 32F
推
10/27 14:40, , 33F
10/27 14:40, 33F
推
10/30 01:13, , 34F
10/30 01:13, 34F
→
10/30 14:52, , 35F
10/30 14:52, 35F