蜘蛛人3電影中文官網

看板SuperHeroes作者 (Big Bang)時間17年前 (2007/04/07 22:50), 編輯推噓8(806)
留言14則, 10人參與, 最新討論串1/1
http://www.spiderman3.com.tw/flash.htm Venom的中文譯名是 毒物-.- -- “You are watching 滅人器” 老電影是越陳越香 恐怖電影/小說/老電影 http://www.wretch.cc/blog/eva96 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.204.40

04/07 22:57, , 1F
就叫劇毒是會怎樣 唉 至少比毒怪好一點點
04/07 22:57, 1F

04/07 23:00, , 2F
毒物聽起來好虛 但其實很難翻譯 音譯算了
04/07 23:00, 2F

04/07 23:36, , 3F
為什麼不翻成"毒蜘蛛"呢?
04/07 23:36, 3F

04/07 23:39, , 4F
毒人
04/07 23:39, 4F

04/07 23:50, , 5F
毒物?所以他是老毒物歐陽鋒的兒子囉?XD
04/07 23:50, 5F

04/08 00:37, , 6F
毒怪
04/08 00:37, 6F

04/08 01:52, , 7F
Spider-Man 2.1 DVD花絮翻「猛毒」,我想說3會不會沿用...
04/08 01:52, 7F

04/08 01:53, , 8F
看來是不會了........
04/08 01:53, 8F

04/08 13:39, , 9F
猛毒好
04/08 13:39, 9F

04/09 01:07, , 10F
猛毒妙
04/09 01:07, 10F

04/09 04:33, , 11F
查了YAHOO字典,翻毒物是沒錯啦!但是聽起來就是不夠猛啊
04/09 04:33, 11F

04/09 04:34, , 12F
04/09 04:34, 12F

04/09 14:01, , 13F
2.1發行了嗎???
04/09 14:01, 13F

04/11 01:59, , 14F
發了~聽租售店老闆說這次量很少,有看到就直接入手吧
04/11 01:59, 14F
文章代碼(AID): #165w-qZh (SuperHeroes)