[本土] Sophia總吐
原諒我現在才發現有吐板的存在!!!!
真是好棒的板啊!之前看了很多雷書,
無奈身邊朋友又不看書,只能抑鬱地打在部落格上洩憤,
但現在有了盟友(?),就不孤單啦XD
這天去租書店租了不真心告白,從第一本到現在,
我一直是覺得Sophia的作品有些問題,
當然文字的敘述上很有自己風格,
譬喻也非常到位,才會總是愛情小說的長勝軍,
但有些缺點卻是越來越明顯。
缺點一
1.疏離感:
我特別想拿“不真心告白”、“我們之間隔著名為愛情的距離”來說。
在“不真心告白裡面”,男女主角彼此喜歡,但女主角總覺得自己配不上他,
最後選擇退一步,假裝倆人間並沒有感情,這深深傷害到男主角,
所以他們一直無法在一起。
好吧!問題點來了。有稍微談過戀愛的人都知道,愛情之所以為愛情,
就是無法理性的判斷,愛到卡慘死,只要動了心,人人都會是愛情的奴隸,
即便在心裡大喊千遍的「我要放棄」,最終都還是死心塌地,飛蛾燒成了火。
而本書的男主角,卻依然冷靜如神,就連畢業典禮當天,向女主角送行,
還能叫她不要回頭,一直往前走就是了。
重點是兩個人都知道自己和對方的心意,但仍舊可以打死不在一起,
完全沒有任何的慾望或野心。我不相信人類的理性可以抵過一切,如果可以的話,
沈富雄先生就不會硬是要參選台北市長了(笑),即便帶著會輸的前提,
依然想去爭取任何一點機會,這才是人性。
而在“我們之間隔著名為愛情的距離”這本書裡面也一樣。
女主角同時遇見一對兄弟,也同時愛上兩個人,但比較喜歡弟弟,最後卻選擇了哥哥。
你問我為什麼?
因為女主角覺得她想珍惜和弟弟的愛情,怕他們會在相處的過程中失去愛
情的美好,所以和哥哥結婚了。
…………(已翻桌)
我想如果大家都這麼理性,那應該不會有任何感情糾葛存在了。
戀愛會讓一個人變傻,就連很愛把人家剁成肉醬的紂王,遇到了妲己,
還不是照樣陰溝裡翻船,鐵達尼號撞冰山,一點都控制不了自己。
Sophia曾說過,她會盡量避免寫相同情結的愛情。
但看到後面,就也越來越無法投入,除了充滿雷同感的對白外
(好的對白是要有個體性的,很難),男女主角彷彿都帶著預設性
的前提,有如戲子般,在作者的安排下演出不同的故事。
癥結點還是在於他們過於冷靜,所有的遭遇選擇,
不過都是要襯托出作者想表達的主題(如“我們之間隔著名為愛情的距
離”就是想顯現出放棄愛情,才更能維持愛情的純粹),然而這樣的作法因為不將
人性考慮進去,而成為不食煙火的夢幻劇情,讓人難以認同。
2.過於安排、雷同的對白:
任何一本創作書都會提到,好的作品必定有好的對白,然而什麼叫做好對白?
簡略來說就是要有個體差異,不同的人就會說不同的話,再來就是流暢性,
要真實彷彿對話,不讓讀者察覺這是刻意捏造的文字。
然而在sophia的作品裡面,每個男女主角都是超級詩人,在對話的過程中,
不花任何時間,就能道出一篇大道理。
以下是節錄sophia 的作品“結束,你說是開始”(春天出版)。
「我已經不知道該怎麼面對她了。一開始我們的確很相愛,
我不想否認也不會掩蓋這件事,但是不知道為什麼,
這份愛情逐漸變得壓迫、等到發覺的時候已經讓人喘不過氣來了,
濃烈的愛情也被消磨成四處都是缺口根本沒辦法縫補的樣子了;
這樣下去只會從相愛變成相互折磨,
發現這一點並且決定做些什麼的時候彼此的感情又更加扭曲了,好不容易說出
口,想了很多方法盡可能委婉但果斷的提出分手,但是她卻傾盡全力抵抗這件事。」
「意識上的果斷跟動作上的果斷並不是平行的軌道,
在我身上常常發生兩者嚴重落差的事情,所以只能慢慢修正,
雖然修正的過程往往很難忍受但除了繼續修正的動作之外,也沒
有其他辦法了。」
如果不加上對話框的話,實在很難想像的到,如此精緻經過修飾的語言,
竟然會是男女主角的對話,而這缺點混合到劇情方面的問題,
就會讓人感覺特別疏離,頻頻出戲。
當然,或許有些人會認為這是sophia的個人風格,喜歡的人還是很喜歡,
而我一開始的確也很驚豔,不過看到後面卻也逐漸疲乏了,
加上作者幾乎都是使用第一人稱,這種寫法具有親暱性,讀者很容易進入故事,
但對sophia的風格來說,卻是一種致命。
容我再貼一段內容。
如果不是因為愛你……以此作為句子的開頭,
但是當句子的數量逐漸累積漸漸的超出甜蜜或者溫馨的閾值而成為一種壓迫,
我又沒叫你這麼做,當某一方在爭吵當中不小心說出這句破壞性的話語,
傳遞到另一端時並不單單只是字面上的意涵。我又沒叫你愛我。
最終這句貼在大腦皺褶夾層的關鍵句便會被活化,引爆彼此的愛情。
第一人稱就是以主角出發,所以上述內容都是主角的內心想法,
而偏偏sophia的書寫方式又是用理論闡述愛情,較少用互動來表示,
所以久而久之,感覺所有的女角都有同樣的想法。
不信嗎?
不然我隨便翻其中一本書,匿去所有姓名,相信幾乎沒人可以分辨出自哪裡,
因為真的都差不多。
3.作者不擅描寫感情互動:
我覺得作者自己是知道這個問題的,因為在我讀過的十二本作品中,
有一半以上的切入點都是建構在「男女主角已經認識多年」的前提上,
如果由此發展,的確不會有太大問題。
而在“下一秒,戀愛中”,不知是不是為了解決這毛病,她乾脆預設一個前提──
女主角被植入晶片?(有點忘記),會強迫她愛上說出某句話的男生,
但是因為並非出自本意,所以有兩個人格在拉扯,一個叫理智澄一個叫花痴澄。
簡單來說就是花痴澄一直在耍花痴,理智澄不停地吐槽自己,
而我非常非常不喜歡這個手法,它有點像是作者干擾,以後設的角度來評論自己作為,
也讓讀者無法帶入情感,例如才剛被花痴澄的傻勁感動,下一句就被理智澄給破壞感覺,
是蠻大的致命傷,至少就愛情小說的體裁,比較不適合這種呈現方式。
掰了位,在最後的最後想跟大家補個故事。
前陣子我偶然看到網路上的連載小說,內容還行,但是視角變換不停,
一下全知一下第一人稱,看的我頭非常痛,便留言給意見,要他注意這個問題,
而作者非常客氣,只是搞不大清楚我說的問題,於是我又留了一次言,
大致解釋了一下視角問題,但他竟然回覆我:「原來這樣寫是不對的,因為看御我書裡也是這樣寫……」
因為我從國中後就沒再看她的書,所以不大清楚,
直到今天看到板上有人吐槽御我的視角問題,我才赫然驚覺事情大條了啊啊啊啊啊!!!
一個人開始創作,一定都會從模仿開始,而很多人都會誤以為「能夠出版的作品,裡頭的作法都是對的」,我先撇開劇情架構爛尾或是對白問題,視角不就是最基本最基本的問
題嗎?
用第一人稱來寫,就是以自我當中心,並不會寫說「今天大旻好想吃蛋糕」,
而第三人稱或全知觀點,敘事者並不會有「我」的出現,這理論真的很難懂嗎?
為什麼那些編輯明明都是專業的,卻不會要求作者修改,而讓他們繼續危害眾人呢?
所謂的危害並不是危言聳聽,我在最近剛好有出書機會,但經過編輯一指正,
我才發現自己的標點符號原來有很大的問題,因為之前看書上怎麼用就怎麼用,
一直沒去深入追究,才會一錯就錯到現在(掩面)。
總之,請編輯們多用點心啊!國家幼苗就靠你們來守候了(誤)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.76.31
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Sucknovels/M.1410162581.A.47C.html
推
09/08 20:00, , 1F
09/08 20:00, 1F
→
09/08 20:31, , 2F
09/08 20:31, 2F
我其實也沒有要怪御我的意思XD,覺得是編輯的問題大點
因為人寫作都會有盲點,不清楚問題在哪,所以這時編輯就得拿出專業能力給予修改啊!
然後最後一段好像完全模糊我的主題,關於Sophia的論述不知大家有沒有其他看法0.0?
推
09/08 21:03, , 3F
09/08 21:03, 3F
→
09/08 21:03, , 4F
09/08 21:03, 4F
一點也不龜毛啊!視角錯亂的話不就無法帶入情感了嗎?
我相信應該不是我們的問題Orz
推
09/09 01:09, , 5F
09/09 01:09, 5F
推
09/09 01:53, , 6F
09/09 01:53, 6F
我真的是來吐Sophia的啊QQ 結果本篇都沒人理好難過(畫圈圈)
推
09/09 07:55, , 7F
09/09 07:55, 7F
推
09/09 09:46, , 8F
09/09 09:46, 8F
→
09/09 09:46, , 9F
09/09 09:46, 9F
→
09/09 09:46, , 10F
09/09 09:46, 10F
非常讚同你說的,海明威的冰山理論是要留下最重要的線索就好
但一堆人修到把線索都全部刪除是怎麼回事 根本不會有人懂啊XD
推
09/09 13:19, , 11F
09/09 13:19, 11F
所以Sophia成功躲過一槍(?)
推
09/09 18:47, , 12F
09/09 18:47, 12F
推
09/09 21:29, , 13F
09/09 21:29, 13F
→
09/11 22:19, , 14F
09/11 22:19, 14F
→
09/11 22:20, , 15F
09/11 22:20, 15F
→
09/11 22:22, , 16F
09/11 22:22, 16F
我看的時候也一直想,天啊主角真是文青,比中文系還要中文系,總是出口成詩XD
推
09/13 12:48, , 17F
09/13 12:48, 17F
→
09/13 12:49, , 18F
09/13 12:49, 18F
→
09/13 12:50, , 19F
09/13 12:50, 19F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈,文青是不會罵髒話的,就算捉姦在床也只會含淚離去,在大雨中痛哭這樣XDDDD
※ 編輯: price69 (114.40.86.252), 09/14/2014 23:29:44
推
09/17 21:52, , 20F
09/17 21:52, 20F
→
09/17 21:52, , 21F
09/17 21:52, 21F
→
09/17 21:53, , 22F
09/17 21:53, 22F
→
09/17 21:53, , 23F
09/17 21:53, 23F
→
09/17 21:54, , 24F
09/17 21:54, 24F
→
09/17 21:54, , 25F
09/17 21:54, 25F
推
09/18 19:36, , 26F
09/18 19:36, 26F
推
09/19 06:24, , 27F
09/19 06:24, 27F
→
09/19 06:24, , 28F
09/19 06:24, 28F
→
09/19 06:24, , 29F
09/19 06:24, 29F
→
09/19 06:24, , 30F
09/19 06:24, 30F
→
09/19 06:24, , 31F
09/19 06:24, 31F
推
10/02 03:03, , 32F
10/02 03:03, 32F
→
10/31 19:52, , 33F
10/31 19:52, 33F
→
10/31 19:53, , 34F
10/31 19:53, 34F
→
10/31 19:53, , 35F
10/31 19:53, 35F
→
10/31 19:54, , 36F
10/31 19:54, 36F
→
10/31 19:55, , 37F
10/31 19:55, 37F
→
10/31 19:55, , 38F
10/31 19:55, 38F
→
10/31 19:56, , 39F
10/31 19:56, 39F
→
08/28 15:29, , 40F
08/28 15:29, 40F