Fw: [閒聊] 差不多該還靠岸一個清白了
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1Lzinwab ]
作者: USD5566 (美金五千五百六十六) 看板: C_Chat
標題: [閒聊] 差不多該還靠岸一個清白了
時間: Mon Sep 14 21:32:39 2015
抱著浪費時間的心態去看「靠岸」,但其實這部作品超出期待地有趣!
我認為靠岸這部動畫片最大的優點在於劇本,藉由細節暗示很多價值衝突,例如想用紅線綁住戀人卻反噬、飛行船靠不了岸、流浪的小販拋妻別子最後想要的是定下來等等...形式上故事已經結束,這些意象沒給出硬性答案,值得咀嚼其中的深意,揉合出的成品,似乎是有那麼一點摸到宮崎駿的鳳毛麟角!
這部片當初會被幹到爆不外乎三點:畫風、資金,以及「台灣宮崎駿」這句話
畫風
阿貴網路動畫是有口碑的,儘管不是人人都愛,但以小品來看確實有他的一席之地,但一跳就想做出商業電影的口碑作,明顯是好高騖遠的,更何況用以畫風精細動人著名的宮崎駿來做比較,更是自找死路。
資金
這部片花了台幣1.2億。(含800萬政府補助)
「台灣宮崎駿」
甚麼話不放偏偏放這句,若說是窮人版宮崎駿、破產版宮崎駿我還能接受,但電影出道作就放這句話...神仙也難救
加上很多負面消息、抄襲或致敬爭議,讓國內大眾很難用寬鬆的眼光去看待這部作品
可理解製作小組想做出里程碑的雄心,但這詞應該是別人賦予你的評價,而不是拿來當行銷用語。事實上,這部作品的確是國產動畫的里程碑,由於這次巨大的失敗(66萬票房),使得台灣投資市場對於國產動畫更是信心低落(看看那些精美的國產遊戲耗了多久才能爭取上市吧),這讓後續創作者的動力、市場的樂觀程度,都受到嚴重的打擊,非常地可惜
以一個動畫欣賞者來說,我還是希望還給「靠岸」這部作品應有的評價。
儘管作畫偶爾迴光返照、女角配音不比男角,在1億台幣的前提下一切看起來都是那麼地糟糕,但他的劇本確實是有水準在的
一些被人詬病的點,我想提出些不同的看法:
女主角很沒形象
遙想2009-2010年的動畫,最出格的頂多是06年涼宮春日,確實在當時時空環境下,很難接受這樣三八的女主角。但我認為這角色很真,也不像硬要模仿日動的角色那麼假掰,再加上現在日動部分女角會講黃色笑話、作低俗動作,或者作畫有誇張表現,所以這缺點似乎也微不足道
人名很獵奇
冷光漂浮、西風間樹、虎眼長空,這種取名在當時的確會被幹到爆ww的確啦,那個時代連涼宮這個姓氏都會被討論再三、成瀨川還會被簡化成奈留,但幾年下來一部比一部命名的還要中二、還要獵奇,所以只能說「靠岸」是走在時代尖端吧...
飛行船上有薰衣大草原
幹,這有很稀奇嗎!!?你他媽沒看過《境界線上的地平線》膩!?
女主角句尾有『巴巴』的口癖
嘟嘟嚕表示:、翠星石表示:、妮趴表示:
而且女主角也才用三次左右...
男女主角很簡單就在一起
不然是要多刻骨銘心...? 很多學生時代的戀愛就是一句賭氣、一場口角,就對人一見鍾情啦~
女主角自我感覺良好(面對霸凌時)
你知道有部作品叫《我不受歡迎,怎麼想都是你們的錯!》?
貫串全電影的"3785"很沒意義
el, psy, congroo!!
金魚活了60年
..........................
春花夢語的絕對領域根本沒出現:
同意,超過分的!
總結,劇情派的有空歡迎找來看看,這部花錢進影院看會後悔,但看免錢的話還OK!!
寫這篇不是想說靠岸是神作,我只想表達:
這是篇75分的劇本,人設去請中手畫一畫,基本上已殺死50%檯面上廢萌日動..
敬台灣動畫一次壯烈的嘗試!
「不要
給我無法實現的
承諾」
靠岸
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.240.98
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1442237562.A.925.html
推
09/14 21:33, , 1F
09/14 21:33, 1F
推
09/14 21:33, , 2F
09/14 21:33, 2F
推
09/14 21:33, , 3F
09/14 21:33, 3F
推
09/14 21:34, , 4F
09/14 21:34, 4F
推
09/14 21:34, , 5F
09/14 21:34, 5F
→
09/14 21:34, , 6F
09/14 21:34, 6F
居然瞬間5推...我還以為鄉民都很嗜血的><
C洽首PO,各位高手海涵(拱手
※ 編輯: USD5566 (114.42.240.98), 09/14/2015 21:35:23
→
09/14 21:34, , 7F
09/14 21:34, 7F
推
09/14 21:35, , 8F
09/14 21:35, 8F
推
09/14 21:36, , 9F
09/14 21:36, 9F
推
09/14 21:36, , 10F
09/14 21:36, 10F
→
09/14 21:36, , 11F
09/14 21:36, 11F
推
09/14 21:36, , 12F
09/14 21:36, 12F
推
09/14 21:37, , 13F
09/14 21:37, 13F
推
09/14 21:37, , 14F
09/14 21:37, 14F
推
09/14 21:37, , 15F
09/14 21:37, 15F
→
09/14 21:38, , 16F
09/14 21:38, 16F
推
09/14 21:38, , 17F
09/14 21:38, 17F
推
09/14 21:38, , 18F
09/14 21:38, 18F
推
09/14 21:39, , 19F
09/14 21:39, 19F
→
09/14 21:39, , 20F
09/14 21:39, 20F
→
09/14 21:39, , 21F
09/14 21:39, 21F
讓你轉阿♥
推
09/14 21:39, , 22F
09/14 21:39, 22F
推
09/14 21:40, , 23F
09/14 21:40, 23F
※ 編輯: USD5566 (114.42.240.98), 09/14/2015 21:40:34
推
09/14 21:40, , 24F
09/14 21:40, 24F
推
09/14 21:40, , 25F
09/14 21:40, 25F
→
09/14 21:41, , 26F
09/14 21:41, 26F
→
09/14 21:41, , 27F
09/14 21:41, 27F
→
09/14 21:41, , 28F
09/14 21:41, 28F
推
09/14 21:42, , 29F
09/14 21:42, 29F
推
09/14 21:42, , 30F
09/14 21:42, 30F
推
09/14 21:42, , 31F
09/14 21:42, 31F
→
09/14 21:42, , 32F
09/14 21:42, 32F
→
09/14 21:42, , 33F
09/14 21:42, 33F
推
09/14 21:43, , 34F
09/14 21:43, 34F
推
09/14 21:43, , 35F
09/14 21:43, 35F
→
09/14 21:44, , 36F
09/14 21:44, 36F
還有 33 則推文
是你先放話貼電影版的吧 給你機會轉不轉 玻璃的是誰
還想用鍵盤雞排掩飾自己的無助 顆顆
推
09/14 22:05, , 70F
09/14 22:05, 70F
※ 編輯: USD5566 (114.42.240.98), 09/14/2015 22:12:18
→
09/14 22:16, , 71F
09/14 22:16, 71F
慢吐好像也不會..囧"
※ 編輯: USD5566 (114.42.240.98), 09/14/2015 22:17:40
→
09/14 22:20, , 72F
09/14 22:20, 72F
→
09/14 22:25, , 73F
09/14 22:25, 73F
→
09/14 22:29, , 74F
09/14 22:29, 74F
→
09/14 22:30, , 75F
09/14 22:30, 75F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: USD5566 (114.42.240.98), 09/14/2015 22:33:54
推
09/14 23:22, , 76F
09/14 23:22, 76F
推
09/14 23:39, , 77F
09/14 23:39, 77F
推
09/14 23:54, , 78F
09/14 23:54, 78F
→
09/14 23:56, , 79F
09/14 23:56, 79F
→
09/14 23:57, , 80F
09/14 23:57, 80F
→
09/15 00:05, , 81F
09/15 00:05, 81F
→
09/15 00:05, , 82F
09/15 00:05, 82F
→
09/15 00:09, , 83F
09/15 00:09, 83F
推
09/15 00:11, , 84F
09/15 00:11, 84F
推
09/15 00:18, , 85F
09/15 00:18, 85F
推
09/15 00:20, , 86F
09/15 00:20, 86F
→
09/15 00:20, , 87F
09/15 00:20, 87F
→
09/15 00:22, , 88F
09/15 00:22, 88F
→
09/15 00:23, , 89F
09/15 00:23, 89F
推
09/15 00:52, , 90F
09/15 00:52, 90F
推
09/15 01:26, , 91F
09/15 01:26, 91F
推
09/15 01:59, , 92F
09/15 01:59, 92F
推
09/15 05:22, , 93F
09/15 05:22, 93F
推
09/15 06:39, , 94F
09/15 06:39, 94F
→
09/15 13:37, , 95F
09/15 13:37, 95F
→
09/15 13:38, , 96F
09/15 13:38, 96F
→
09/15 13:38, , 97F
09/15 13:38, 97F
推
09/15 15:30, , 98F
09/15 15:30, 98F
推
09/15 15:58, , 99F
09/15 15:58, 99F
→
09/15 15:58, , 100F
09/15 15:58, 100F
→
09/15 16:56, , 101F
09/15 16:56, 101F
→
09/15 18:27, , 102F
09/15 18:27, 102F
推
09/16 08:19, , 103F
09/16 08:19, 103F
→
09/16 22:43, , 104F
09/16 22:43, 104F
→
09/18 18:07, , 105F
09/18 18:07, 105F