[少年] 禁書...有沒有大家都會日文的八卦?
先說我是先看傲嬌砲再回來追禁書的
真的看禁書看的非常無力
每次都要聽右手哥廢話
還有白木的INDEX整天只會吃跟咬人
拿救修女阿捏澤那段來說好了
修女安潔莉納和路琪亞因為靈裝被拘束使用魔法
趁右手哥昏迷的時候用它的右手解開魔法
明明什麼都沒看到 INDEX就在發火
INDEX小姐請問你是右手哥的誰阿
人家供你吃穿還保護你就算了
還想怎樣 真的是住海邊耶
第一次看到寵物還能管主人的 真是沒天理阿
另外這個世界觀是以日文都官方語言嗎
隨便路人甲都能講一口流利的日文
對我就是在說魔法側的
你們同國籍的人討論事情居然不用自己國家的語言
不覺得很不合邏輯嗎 就連吟唱咒文都是用日文
是怕我們右手哥聽不懂你在唸什麼是嗎
奧索拉和右手哥要去救安潔莉納和路琪亞的時候
明明你的敵人跟你是同國家的人 居然還用日文去警告她們
事後還說出不小心脫口而出日文了 你到底是多怕右手哥聽不懂
要嘛你就設定全世界只有日文一種語言也比較不會吃書
偏偏你在右手哥來義大利又有個問路語言不通的橋段
有沒有禁書的世界人人都是日文高手的八卦?
--
▎ ◣ ◢ ▍ 飼主是個超級無敵爛人
▌ ︱ 也不太帶我散步 也不太餵我飼料
▌ /\ ◢ 腳又臭
◣ ◢ 而且腳很臭
▊◥◣▂▁ ▁▂◢◤▄ 最重要的是腳超級臭
▎ ▆▅▃▂▁▆▆▆▇▁▃▄ ▍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.1.187
推
11/02 13:29, , 1F
11/02 13:29, 1F
→
11/02 13:31, , 2F
11/02 13:31, 2F
推
11/02 13:32, , 3F
11/02 13:32, 3F
→
11/02 13:33, , 4F
11/02 13:33, 4F
→
11/02 13:33, , 5F
11/02 13:33, 5F
推
11/02 13:43, , 6F
11/02 13:43, 6F
推
11/02 14:05, , 7F
11/02 14:05, 7F
推
11/02 14:16, , 8F
11/02 14:16, 8F
推
11/02 14:22, , 9F
11/02 14:22, 9F
推
11/02 14:23, , 10F
11/02 14:23, 10F
→
11/02 14:31, , 11F
11/02 14:31, 11F
→
11/02 14:32, , 12F
11/02 14:32, 12F
推
11/02 14:40, , 13F
11/02 14:40, 13F
推
11/02 14:50, , 14F
11/02 14:50, 14F
→
11/02 14:53, , 15F
11/02 14:53, 15F
→
11/02 14:53, , 16F
11/02 14:53, 16F
→
11/02 14:54, , 17F
11/02 14:54, 17F
→
11/02 14:59, , 18F
11/02 14:59, 18F
推
11/02 15:04, , 19F
11/02 15:04, 19F
推
11/02 15:05, , 20F
11/02 15:05, 20F
→
11/02 15:06, , 21F
11/02 15:06, 21F
→
11/02 15:16, , 22F
11/02 15:16, 22F
推
11/02 15:27, , 23F
11/02 15:27, 23F
→
11/02 15:29, , 24F
11/02 15:29, 24F
→
11/02 15:30, , 25F
11/02 15:30, 25F
→
11/02 15:31, , 26F
11/02 15:31, 26F
推
11/02 15:41, , 27F
11/02 15:41, 27F
→
11/02 15:41, , 28F
11/02 15:41, 28F
推
11/02 15:57, , 29F
11/02 15:57, 29F
→
11/02 15:57, , 30F
11/02 15:57, 30F
逼逼 這位板友好像踩線囉 我從頭到尾沒有說歪國人不能講日文阿
我的吐點在於 既然有不同語言的設計 同國家的人私下討論
對 我就是在說主教跟史提爾交談 明明都是英國人
卻用日文來溝通 試問這樣符合邏輯嗎
主教可是有提拿史提爾來練習日文的喔
她們在討論重要事情 不用自己擅長的語言
這不是很奇怪嗎 所以說練習日文真的超重要的啦是嗎??
另外再吐14歲的史提爾 你的人設本身就是個大吐嘈點 不用再多加說明了
推
11/02 16:01, , 31F
11/02 16:01, 31F
※ 編輯: h2243398 來自: 140.112.1.187 (11/02 16:17)
推
11/02 16:09, , 32F
11/02 16:09, 32F
→
11/02 16:12, , 33F
11/02 16:12, 33F
推
11/02 16:13, , 34F
11/02 16:13, 34F
推
11/02 16:23, , 35F
11/02 16:23, 35F
→
11/02 16:24, , 36F
11/02 16:24, 36F
推
11/02 16:32, , 37F
11/02 16:32, 37F
還有 26 則推文
推
11/02 18:25, , 64F
11/02 18:25, 64F
推
11/02 18:27, , 65F
11/02 18:27, 65F
推
11/02 18:43, , 66F
11/02 18:43, 66F
推
11/02 19:13, , 67F
11/02 19:13, 67F
→
11/02 19:14, , 68F
11/02 19:14, 68F
推
11/02 21:40, , 69F
11/02 21:40, 69F
→
11/02 21:42, , 70F
11/02 21:42, 70F
推
11/02 21:45, , 71F
11/02 21:45, 71F
→
11/02 21:46, , 72F
11/02 21:46, 72F
推
11/02 21:53, , 73F
11/02 21:53, 73F
推
11/02 22:05, , 74F
11/02 22:05, 74F
→
11/02 22:05, , 75F
11/02 22:05, 75F
→
11/02 22:05, , 76F
11/02 22:05, 76F
推
11/02 22:11, , 77F
11/02 22:11, 77F
→
11/02 22:17, , 78F
11/02 22:17, 78F
推
11/02 22:30, , 79F
11/02 22:30, 79F
→
11/02 22:30, , 80F
11/02 22:30, 80F
推
11/02 22:38, , 81F
11/02 22:38, 81F
→
11/02 22:39, , 82F
11/02 22:39, 82F
推
11/02 22:41, , 83F
11/02 22:41, 83F
推
11/03 00:14, , 84F
11/03 00:14, 84F
推
11/03 00:19, , 85F
11/03 00:19, 85F
→
11/03 00:20, , 86F
11/03 00:20, 86F
推
11/03 02:29, , 87F
11/03 02:29, 87F
推
11/03 02:32, , 88F
11/03 02:32, 88F
推
11/03 12:48, , 89F
11/03 12:48, 89F
→
11/03 12:49, , 90F
11/03 12:49, 90F
推
11/03 12:52, , 91F
11/03 12:52, 91F
→
11/03 14:37, , 92F
11/03 14:37, 92F
→
11/03 14:52, , 93F
11/03 14:52, 93F
→
11/03 14:54, , 94F
11/03 14:54, 94F
→
11/03 14:55, , 95F
11/03 14:55, 95F
→
11/03 14:55, , 96F
11/03 14:55, 96F
→
11/03 16:42, , 97F
11/03 16:42, 97F
推
11/03 19:51, , 98F
11/03 19:51, 98F
推
11/03 19:55, , 99F
11/03 19:55, 99F
→
11/03 19:56, , 100F
11/03 19:56, 100F
→
11/03 19:57, , 101F
11/03 19:57, 101F
→
11/03 19:58, , 102F
11/03 19:58, 102F
推
11/06 12:30, , 103F
11/06 12:30, 103F