[青年] 逆轉監督
其實我還滿喜歡這套的
看動畫就覺得頗特別
只是總覺得有些地方怪怪的......
1.第一集 後藤去英國把達海挖回來的時候
某球會會長:達海來了之後,我們的球隊就很好很好.....
然後我們的小鎮也變得很好很好......
接下來還有........
所以你們來找達海幹嘛的?
後藤:我們是來接他回去的!!!!!!
........................有點想揍人......
就講了這些人多喜歡達海了
結果一開口是要來搶人的....
要求付違約金超合理的
結果你們預算不足.....
最後好像還用了點溫情攻勢
然後沒付違約金就把人家挖走了
呃.............
2.再來就是ETU對名古屋的比賽
誰可以解釋一下
賽勃魯特的語言程度??
板桓和他用日語抱怨=>聽不懂
中場和終場很開心的和樁講話=>樁聽不懂
比賽期間=>全場吼來吼去的在指揮球員.......
呃..............
所以他是就稍微了解足球相關的日語嗎??
(還是這種狀況其實很常見?)
重點是
這傢伙最後給我老馬....
不是叫你去盯十號嗎?
結果你給我在那邊當觀眾.....
"啊....樁突破卡洛斯了....."
"啊...樁被兩個人擋住了....."
"啊....被擋住的樁往後傳了....."
傳了傳了傳了.....
啊幹忘記去守十號
=>GINO踢進保險分
不要關鍵時刻老馬啊!!!!!!!
再來就非關劇情的問題了
個人對足球不熟
可是感覺單行本很多翻譯都怪怪的
第二集的封底
操弄球團運作的GINO
(有嗎????????????????)
初入衛星聯賽的新人
(誰啊????????????????)
然後書內容裡面有些內容
感覺也有些不順
合起來看就是怪怪的.....
其他地方有吐點大概也看不出來
因為真的對足球不懂....
--
17909 爆 3/26 Rambo □ [BOX ] Jazz 133:139 Hawks 技術統計
│ │ Monty McCutchen║ 1st,2nd,3rd,4th,OT1,OT2,OT3,OT4 FINAL│
│OFFICIALS │ Eric Lewis ║Jazz 22 18 34 24 2 13 10 10 133 │
│ │ Kevin Scott ║Hawks 29 26 20 23 2 13 10 16 139 │
→ ssun302231 :前三OT分數竟然都一樣耶 03/26 09:33
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.200.165
推
05/17 23:18, , 1F
05/17 23:18, 1F
怎麼分啊.....
→
05/17 23:20, , 2F
05/17 23:20, 2F
我是很少知道連載雜誌啦....
不過內容的確沒有那麼少年(中二?)
推
05/17 23:36, , 3F
05/17 23:36, 3F
→
05/17 23:38, , 4F
05/17 23:38, 4F
→
05/17 23:39, , 5F
05/17 23:39, 5F
→
05/18 00:08, , 6F
05/18 00:08, 6F
→
05/18 00:08, , 7F
05/18 00:08, 7F
恩 悲劇到漫吐沒人吐
動畫化了結果西洽精華區4篇......
推
05/18 00:12, , 8F
05/18 00:12, 8F
→
05/18 00:13, , 9F
05/18 00:13, 9F
推
05/18 00:13, , 10F
05/18 00:13, 10F
我是看到東森在播才掉坑的
後來就去租單行本了XD
→
05/18 00:24, , 11F
05/18 00:24, 11F
推
05/18 00:39, , 12F
05/18 00:39, 12F
推
05/18 02:24, , 13F
05/18 02:24, 13F
→
05/18 02:27, , 14F
05/18 02:27, 14F
→
05/18 03:00, , 15F
05/18 03:00, 15F
推
05/18 03:38, , 16F
05/18 03:38, 16F
推
05/18 08:28, , 17F
05/18 08:28, 17F
→
05/18 08:29, , 18F
05/18 08:29, 18F
→
05/18 08:29, , 19F
05/18 08:29, 19F
→
05/18 08:30, , 20F
05/18 08:30, 20F
→
05/18 08:31, , 21F
05/18 08:31, 21F
→
05/18 08:31, , 22F
05/18 08:31, 22F
→
05/18 08:32, , 23F
05/18 08:32, 23F
→
05/18 08:32, , 24F
05/18 08:32, 24F
→
05/18 08:33, , 25F
05/18 08:33, 25F
推
05/18 08:51, , 26F
05/18 08:51, 26F
→
05/18 08:53, , 27F
05/18 08:53, 27F
→
05/18 08:53, , 28F
05/18 08:53, 28F
某球員在之前特別提醒他
"去盯十號" 結果他就給我在看戲....
推
05/18 10:32, , 29F
05/18 10:32, 29F
※ 編輯: youngluke 來自: 140.112.4.191 (05/18 10:37)
推
05/18 11:20, , 30F
05/18 11:20, 30F
推
05/18 11:22, , 31F
05/18 11:22, 31F
→
05/18 11:22, , 32F
05/18 11:22, 32F
→
05/18 11:22, , 33F
05/18 11:22, 33F
→
05/18 11:24, , 34F
05/18 11:24, 34F
推
05/18 13:27, , 35F
05/18 13:27, 35F
→
05/18 16:36, , 36F
05/18 16:36, 36F
→
05/18 16:36, , 37F
05/18 16:36, 37F
推
05/18 16:41, , 38F
05/18 16:41, 38F
→
05/18 16:42, , 39F
05/18 16:42, 39F
→
05/18 18:01, , 40F
05/18 18:01, 40F
推
05/19 00:08, , 41F
05/19 00:08, 41F
→
05/19 00:09, , 42F
05/19 00:09, 42F
→
05/19 00:10, , 43F
05/19 00:10, 43F
→
05/19 00:11, , 44F
05/19 00:11, 44F
→
05/19 01:47, , 45F
05/19 01:47, 45F
推
05/19 10:07, , 46F
05/19 10:07, 46F
推
05/19 11:51, , 47F
05/19 11:51, 47F
推
05/19 12:38, , 48F
05/19 12:38, 48F
→
05/19 12:39, , 49F
05/19 12:39, 49F
→
05/19 21:02, , 50F
05/19 21:02, 50F
推
05/22 12:09, , 51F
05/22 12:09, 51F
推
05/22 22:23, , 52F
05/22 22:23, 52F
推
05/30 22:01, , 53F
05/30 22:01, 53F
→
05/30 22:02, , 54F
05/30 22:02, 54F
→
05/30 22:03, , 55F
05/30 22:03, 55F
推
06/10 13:53, , 56F
06/10 13:53, 56F