[應援] 境界線上的...唉
每次在某個ACG最熱門的板看到有人推這部是神作、多燃又多燃...
我都很想把我的腦袋負責「欣賞藝術」的腦區挖一塊下來送去檢驗。
因為我不管怎麼看,都看不出來這部到底神在哪裡啊!!
以下是各位漫吐先進都曾吐過,但我實在不吐不快的吐點:
1. 不知道來幹嘛的人物:
這麼多人物、這麼多設定,好好做個兩季不OK嗎?
每個人物看起來都很有發揮空間,也都很有特色,但是時間完全不允許他們表演啊!
托利的同學裡面,硬是有幾個我看到現在還不知道他有什麼用(應該永遠是謎)
甚至不知道它到底是"什麼"的角色也都多的是。
例如男魅魔、紅色史萊姆、咖哩人、那個巨人、那個"貧僧"......
這些角色到底是什麼生物?這是一個人類與其他種族和平共存的世界嗎???
雖然說我很喜歡海賊王,也能接受海賊王裡面出來各種種族不明的生物(如魔利亞)
可是一個角色既種族不明、又意義不明,看了真的只叫人想翻桌,不知道是來幹嘛的。
此外有些角色就這樣過場呼攏呼攏就過去,雖然大概懂它是什麼身分,
但仔細想想又覺得這個角色很雞肋,似乎對劇情沒什麼幫助
例如有某個好像是太子的傢伙(叫"東"是嗎?),它到底是來幹嘛的?
還有什麼武藏(還是本多四天王)的四天王,除了義薄雲天的忠勝大爹之外,
其他幾個消失掉的,我真的不知道它們到底是來幹嘛的。
還有好像是第三集他們辦試膽大會,找到一個蘿莉幽靈,我也不知道她是來幹嘛的。
2. "等一下,你剛剛說這是什麼"的設定:
設定一大堆,霹靂啪啦就講過去。總是這樣。
有的______雖然比較好心會加注解上去,
可是我們要從以正當管道收看動畫的人的角度思考啊!!
正常收看的話,這動畫可是既沒字幕又沒註解耶!這樣叫觀眾怎麼吸收?
舉個例子吧,雖然因為百合的關係,我最欣賞魔女VS武神那場戰鬥(而且真的很精彩)
但是我真的不知道這些設定是來幹嘛的。
白娘先飛上去往武神的脖子上畫了一刀,她是想幹嘛?
黑娘後來拿出一堆好像是TNT的東西塞到掃把裡面打出去炸了武神好棒,可是她在幹嘛?
我看得懂這大概是某種連技,可是...她們到底在幹嘛?那是什麼原理?
她們好像有說明啦,不過有聽沒懂啊!什麼黑魔法白魔法的...SO WHAT?
黑娘我不懂你說這些跟你的TNT飛出去打斷武神脖子有什麼關係啊!
(果然她們還是放閃就好了,這真是本作品最有價值的一幕。對我來說。)
而且這邊又跑出一堆不知道是來幹嘛的人了。那是魔法師公會嗎?
他們先前有出現過嗎?就只是專程出現來鼓勵雙娘的?這是什麼狀況?
然後他們推出一個老頭說他是前武神隊隊長,所以呢?
老頭說"我是最早被你們打敗的,但在這些人裡面我是最強的"。SO...SO WHAT??
其他還有各種各樣莫名其妙的設定就這樣一個個拋出來,我都還沒接收,
戰鬥就結束了,這個設定從此下台一鞠躬......這是要怎樣啦?
3. 為解說而解說:
這樣說吧,平常跟同學聊天的時候,我們會這樣說話嗎?
"沒辦法,台灣佔地三萬六千平方公里,人口兩千三百萬人左右。台灣第一次出現在
歷史記錄上,有一說是三國時代的'夷州',但目前台灣史多半從荷據時代開始......"
我想應該是絕對不會吧!跟同學聊天有必要講這些像是設定一樣的東西嗎?
但請相信我,境界線的世界裡,人人都是這麼說話的。
第一集的老師與學生的對話我就聽到快吐了。
怎麼會有人這麼閒話家常的講一些對聽者、說者都已經是常識到不想再聽的常識呢?
這個擺明就是為了解說而解說啊,做作得噁心有剩。
還有例如雙娘在戰鬥前講的那串跟魔女有關的設定,也是做作到極點。
這些事情她們平常在__上應該都已經講到爛講到膩了,這種時候有必要拿出來聊嗎?
如果真的是要解說,我還寧願畫面停格、黑白化,然後旁白開始棒讀!
4. "到底嚴重性如何"的世界局勢:
好,猥褻噁心低級腦殘的男主角原來是因為不能有快樂以外的感情所以裝瘋賣傻,
我們就直接判他出局,不做考慮好了。
那其他人是怎樣?我覺得這部片裡的人似乎都把戰爭當兒戲啊!
他們知不知道這樣打下來可能會死人的?總覺得脫力沒有這麼想耶!
每場戰鬥,除了忠勝大爹那場之外,都一點也感受不到沉重性,簡直就是JUMP系戰鬥
就連"練功時間"也是JUMP系的短。赫萊森才被抓走幾天,這群中二就突然從被壓著打
進化到可以長驅直入、直搗黃龍了?不,應該說他們根本連練功都沒有啊!!
好吧,武藏很強,從一開始就有跟KPA對打的實力,那次是被突襲所以不算...
如果原作是這樣解釋的,我就......我也不能怎樣。
5. 噁心到有剩的歐派:
我從一開始就對貧乳沒興趣。不過現在想想,我對貧乳的興趣是0,
對艾爾莎小姐那樣大小的興趣是100,但對這部的鬼乳,我的興趣是-100啊!
那是什麼惡毒的巫術?在胸腔外面貼著兩顆籃球晃盪,生理學上說得過去嗎?
我原本以為鞠川校醫已經是噁心到快炸掉的魔乳了,沒想到賢姐的...噁到不能形容!
一堆女角都生著這樣一對礙眼的胸部,不只礙眼,也讓我不敢在野外看這部啊!
這部的乳量只有"鬼"跟"貧"。
硬要我說一個喜歡的,我覺得開武神的那個直政大姐就很有魅力。不過這不重要。
6. 劇情不知所云:
算了,我累了。總之就是那個意思。
這部跟Guilty Crown應該可以並列本季最不知所云的兩部神作。
就算下禮拜看完了,大概也只會有一種"哦,結束囉?"的感覺。
這部的討論文裡面一堆違規護航,說看了第XXX篇的解說就會比較懂。
我是覺得啦,一部動畫要做到讓人看解說才會懂,豈不是失敗中的大失敗?
像Steins;Gate,我從來都沒有注意那些幾月幾日、世界線數值多少,
還是能很順暢的看完,因為劇中人物都很清楚交代"回到多久以前"、"什麼還沒做"
而且交代的過程很自然,這樣才能真正稱作神作吧!
總而言之,Guilty Crown是除了劇情之外都很值得期待;
境界線則是除了戰鬥精彩(並且有百合魔女)之外其他都莫名其妙,請各位一定要投這兩部!
--
春苑樹雪菜萌苗,雀兒喜上夏枝梢;藍眼望盡黃泉路,只盼儷人一美笑。
長巾初解投送抱,金珠麗葉賀新好;神代仙眷且羨嫉,長伴相隨誓到老。
靜馬千華留秋晚,冬風不止三鄉道;紅枝立約攜手情,今此空餘泣嚎啕。
姬宮千歌音悠悠,櫻井奏樂聲裊裊;奈何天令伊人變,飛離斯愛離斯去。
結城AIRA→ 悲慟獨泣無人應,白晝夢盡皆空語。 ←美鄉あき
Kalafina→ 紅月旋響戚音樂,黯然步上鎮魂旅。 ←飛 蘭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.147.96
推
12/21 22:47, , 1F
12/21 22:47, 1F
→
12/21 22:55, , 2F
12/21 22:55, 2F
→
12/21 22:55, , 3F
12/21 22:55, 3F
→
12/21 22:56, , 4F
12/21 22:56, 4F
→
12/21 22:57, , 5F
12/21 22:57, 5F
→
12/21 22:58, , 6F
12/21 22:58, 6F
→
12/21 22:59, , 7F
12/21 22:59, 7F
→
12/21 22:59, , 8F
12/21 22:59, 8F
→
12/21 22:59, , 9F
12/21 22:59, 9F
→
12/21 23:00, , 10F
12/21 23:00, 10F
→
12/21 23:00, , 11F
12/21 23:00, 11F
→
12/21 23:07, , 12F
12/21 23:07, 12F
→
12/21 23:10, , 13F
12/21 23:10, 13F
→
12/21 23:10, , 14F
12/21 23:10, 14F
推
12/21 23:12, , 15F
12/21 23:12, 15F
→
12/21 23:13, , 16F
12/21 23:13, 16F
→
12/21 23:14, , 17F
12/21 23:14, 17F
→
12/21 23:17, , 18F
12/21 23:17, 18F
→
12/21 23:17, , 19F
12/21 23:17, 19F
→
12/21 23:18, , 20F
12/21 23:18, 20F
→
12/21 23:18, , 21F
12/21 23:18, 21F
→
12/21 23:19, , 22F
12/21 23:19, 22F
→
12/21 23:19, , 23F
12/21 23:19, 23F
→
12/21 23:19, , 24F
12/21 23:19, 24F
→
12/21 23:20, , 25F
12/21 23:20, 25F
→
12/21 23:20, , 26F
12/21 23:20, 26F
→
12/21 23:20, , 27F
12/21 23:20, 27F
→
12/21 23:20, , 28F
12/21 23:20, 28F
→
12/21 23:21, , 29F
12/21 23:21, 29F
→
12/21 23:21, , 30F
12/21 23:21, 30F
→
12/21 23:21, , 31F
12/21 23:21, 31F
→
12/21 23:21, , 32F
12/21 23:21, 32F
→
12/21 23:22, , 33F
12/21 23:22, 33F
→
12/21 23:22, , 34F
12/21 23:22, 34F
→
12/21 23:23, , 35F
12/21 23:23, 35F
→
12/21 23:25, , 36F
12/21 23:25, 36F
→
12/21 23:26, , 37F
12/21 23:26, 37F
→
12/21 23:26, , 38F
12/21 23:26, 38F
→
12/21 23:27, , 39F
12/21 23:27, 39F
→
12/21 23:28, , 40F
12/21 23:28, 40F
推
12/21 23:28, , 41F
12/21 23:28, 41F
→
12/21 23:28, , 42F
12/21 23:28, 42F
→
12/21 23:29, , 43F
12/21 23:29, 43F
→
12/21 23:29, , 44F
12/21 23:29, 44F
→
12/21 23:31, , 45F
12/21 23:31, 45F
→
12/21 23:31, , 46F
12/21 23:31, 46F
推
12/21 23:32, , 47F
12/21 23:32, 47F
→
12/21 23:33, , 48F
12/21 23:33, 48F
→
12/21 23:34, , 49F
12/21 23:34, 49F
推
12/21 23:42, , 50F
12/21 23:42, 50F
推
12/22 00:26, , 51F
12/22 00:26, 51F
→
12/22 01:03, , 52F
12/22 01:03, 52F
→
12/22 01:07, , 53F
12/22 01:07, 53F
推
12/22 01:14, , 54F
12/22 01:14, 54F
推
12/22 01:53, , 55F
12/22 01:53, 55F
推
12/22 01:57, , 56F
12/22 01:57, 56F
→
12/22 06:28, , 57F
12/22 06:28, 57F
→
12/22 06:28, , 58F
12/22 06:28, 58F
→
12/22 06:31, , 59F
12/22 06:31, 59F
→
12/22 06:31, , 60F
12/22 06:31, 60F
推
12/22 08:35, , 61F
12/22 08:35, 61F
→
12/22 08:36, , 62F
12/22 08:36, 62F
→
12/22 09:03, , 63F
12/22 09:03, 63F
推
12/22 12:28, , 64F
12/22 12:28, 64F
推
12/22 13:06, , 65F
12/22 13:06, 65F
→
12/22 14:15, , 66F
12/22 14:15, 66F
推
12/22 14:25, , 67F
12/22 14:25, 67F
推
12/22 16:20, , 68F
12/22 16:20, 68F
推
12/22 17:07, , 69F
12/22 17:07, 69F
推
12/22 17:41, , 70F
12/22 17:41, 70F
→
12/22 17:42, , 71F
12/22 17:42, 71F
→
12/22 17:42, , 72F
12/22 17:42, 72F
推
12/22 17:49, , 73F
12/22 17:49, 73F
推
12/22 22:08, , 74F
12/22 22:08, 74F
→
12/22 22:09, , 75F
12/22 22:09, 75F
→
12/22 22:10, , 76F
12/22 22:10, 76F
→
12/22 22:11, , 77F
12/22 22:11, 77F
→
12/22 22:12, , 78F
12/22 22:12, 78F
→
12/22 22:13, , 79F
12/22 22:13, 79F
→
12/22 22:14, , 80F
12/22 22:14, 80F
→
12/22 22:15, , 81F
12/22 22:15, 81F
推
12/22 22:18, , 82F
12/22 22:18, 82F
→
12/22 22:19, , 83F
12/22 22:19, 83F
→
12/22 22:20, , 84F
12/22 22:20, 84F
→
12/22 22:21, , 85F
12/22 22:21, 85F
→
12/22 23:00, , 86F
12/22 23:00, 86F
※ 編輯: takua624 來自: 61.57.147.96 (12/22 23:00)
推
12/25 01:48, , 87F
12/25 01:48, 87F
推
12/25 21:24, , 88F
12/25 21:24, 88F
→
12/25 23:30, , 89F
12/25 23:30, 89F
→
12/25 23:31, , 90F
12/25 23:31, 90F
→
12/25 23:34, , 91F
12/25 23:34, 91F
→
12/25 23:43, , 92F
12/25 23:43, 92F
→
12/26 17:44, , 93F
12/26 17:44, 93F
→
12/26 17:45, , 94F
12/26 17:45, 94F
→
12/26 17:45, , 95F
12/26 17:45, 95F